Depois do que já vi em todos esses anos, tudo é possível. | Open Subtitles | ما رأيته في السنوات الاخيرة يجعلني أعتقد أن كل شيء ممكن |
Eu sei que o vi em 2 stitches diferentes. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني رأيته في عمليتي غرز مختلفتين |
Você era a coisa mais perdida que já vi em 10 anos. | Open Subtitles | أنت كالشيء الظاهر المفقود الذى رأيته في عشر سنوات |
Quando a vi, em Cato, pensei que estava a ver um anjo, e continua a mesma. | Open Subtitles | عندما رأيتك في كاتو ظننت أنني رأيت ملاكا وأنت لم تتغيري بتاتا |
Quando te vi em Hartley na outra noite, na escada... bem, eu... eu precisava de falar com a Anna, era o que eu estava fazendo. | Open Subtitles | تعلمين عندما رأيتك في منزل هارتلي تلك الليلة.. على الأدراج؟ كان يجب أن أتحدث إلى آنا. |
Aquele é o Clay Bertrand, que vi em casa do Ferrie. | Open Subtitles | هذا هو كلاي برتراند هذا الذي رأيت في و فيري |
Eu testemunhei a coisa mais bonita que eu já vi em toda a minha vida. | Open Subtitles | وَصلتُ إلى الشاهدِ الشيء الأكثر جمالاً أنا أَبَداً رَأيتُ في كامل حياتِي. |
Estamos aqui a falar de um espaço diferente das bolhas que eu vi em Paris. | TED | نحن هنا نتحدث عن شيء مختلف عن تلك الفقاقيع التي رأيتها في باريس. |
Kiera, vi em todo o lado, não o vejo em nenhum lugar, até vi debaixo do sofá, caso ele estivesse a esconder-se. | Open Subtitles | كييرا ، لقد بحثت في كل مكان لا يمكنني إيجاده في أي مكان حتى أنني بحثت تحت الأريكة في حالة انه كان مختبأ |
Sabe, eu tenho pensado sobre isso. Este monastério que eu vi em Hong Kong. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر في هذا الوحش الذي لم أره في هونغ كونغ |
Dijon, isto é o produto mais espectacular que já vi em toda a minha vida. | Open Subtitles | . يا ديجون. هذا هو أكثر منتج مدهش رأيته في حياتي |
É a cena mais assustadora que eu já vi em toda a minha vida.Foda-se! | Open Subtitles | هذا الكائن اللعين الأشد إخافة رأيته في حياتي كلها |
Olhem, eu já o vi em situações como esta. | Open Subtitles | حسناً,أنظر,أنظر لقد رأيته في حالات مثل هذه,حسناً؟ |
Foi a merda mais enervante que eu vi em toda a minha vida, e eu já vi coisas bastante perturbadoras. | Open Subtitles | لقد كان أكثر شئ مفزع رأيته في حياتي ولقد رأيت أشياء مفزعه كثيره |
Foi a coisa mais nojenta que já vi em que não estava a participar | Open Subtitles | لقد كان أكثر شيء مثير للأشمئزاز رأيته في حياتي والذي لم أكن مشاركة فيه. |
Eu já o vi em algumas lutas locais de MMA. | Open Subtitles | لقد رأيته في بعض المنافسات المحليّة المختلطة |
Lembro-me da última vez em que o vi em Teerão, os revolucionários estavam a arrastá-lo para a prisão. | Open Subtitles | أتذكر آخر مرة رأيتك في طهران الثورة الطلابية ألقتك في السجن |
Não crescia até que te vi em Hu, e percebi o que se passava. | Open Subtitles | لم يكن حتى رأيتك في الجامعة أن أدركت ما كان يحدث |
Porque nunca te vi em Paris antes? | Open Subtitles | لماذا لم يسبق وأن رأيتك في "باريس" من قبل؟ |
O que me surpreende, porque quando te vi em Cuba soube que um tipo quase te matou com uma mota e deixaste-o ficar com o carro dele? | Open Subtitles | وهو أمر مفاجئ لأنني حين رأيتك في "كوبا". . . |
Lembro-me que, aos 14 anos, quando fui nadar no oceano pela primeira vez, e durante esse mergulho as ondas atiravam-me ao ar e afundavam-me, eu vi em mim a criança que adora essas aventuras. | TED | أتذكر عندما كنت في الرابعة عشر من عمري عندما قفزت بالمحيط للسباحة فيه لأول مرة وخلال هذه التجربة الأولى قذفتني الأمواج لأعلى وأسفل رأيت في نفسي الطفل الذي يستمتع بالمغامرات. |
É a melhor defesa que vi em 20 anos. | Open Subtitles | أفضل دفاعِ رَأيتُ في 20 سنةِ. |
Este é o esqueleto de Allosaurus mais bem preservado que já vi em toda a minha vida. | Open Subtitles | هذه هي أفضل محمية لهياكل الـ ألوسوراس العظمية رأيتها في كل سنوات عملي |
- vi em todo o lado. | Open Subtitles | ـ بحثت في كل مكان |
Penso que tem a melhor mente que vi em toda a vida. | Open Subtitles | .أعتقد أنّه يملك أروع عقلٍ لم أره في حياتي |
Maldição. Isto foi a coisa mais engraçada que já vi em toda a vida. | Open Subtitles | اللعنه هذا اظرف شىء شاهدته فى حياتى |