Vi muita coisa, a maior parte da Alemanha. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من الاشياء معظمها قادم من المانيا |
Já Vi muita coisa, mas nada como isto. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير على مر السنين ولكن لا شيئ مثل هـــذا |
Vi muita coisa no meu tempo aqui, Agentes. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير خلال فتره تواجدى هنا أيها العملاء |
Vi muita coisa pelas janelas, nas minhas rondas, mas nunca aquilo. | Open Subtitles | رأيتُ الكثير من خلال هذه النوافذ عند قيامي بجولاتي, ولكن لم يحدث ذلك |
Bem, como disse, 32 anos, já Vi muita coisa estranha. | Open Subtitles | حسنٌ، كما قلت، أنتَ تعلم,خلال 32 عامًا... رأيتُ الكثير من الأمور الغريبة |
Já Vi muita coisa, mas você roubar dela... a única chance de um futuro decente é demais! | Open Subtitles | لقد شاهدت الكثير من الهراء فى حياتى لكن الطريقة التى تخدعيها بها بدون اية فرصة فى مستقبل محترم حقيقة مقرفة |
Já Vi muita coisa na vida para me chocar facilmente. | Open Subtitles | لقد شاهدت الكثير فى حياتى بما يجعلنى لا اتعجب بسهولة |
Já Vi muita coisa na vida, mas nunca... Nunca tinha visto exactamente aquilo. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير في ماضيّ لم أرَ ذلك من قبل قط |
Vi muita coisa, Santos. E te digo, orgulho não é palavra de guerreiro. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير "سانتوس" ويمكننى أن اخبرك أن الفخر ليست كلمه المحارب فقط |
Já Vi muita coisa desde que sou médica, mas isto é incrível. | Open Subtitles | أعني ، لقد رأيت الكثير من الأشياء منذ ان أصبحت طبيبه . |
Eu já Vi muita coisa entre as Honduras e este lugar. | Open Subtitles | يا صاح، لقد رأيت الكثير ما بين (هوندوريس) وهُنا -جربني |
Já Vi muita coisa. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير |
Vi muita coisa. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير |
- Já Vi muita coisa, mas isto... | Open Subtitles | لقد رأيت ... لقد رأيت الكثير |
Já Vi muita coisa na minha vida. | Open Subtitles | رأيتُ الكثير خلال حياتي. |