Ainda agora, quando fui lá fora, vi-os ali na esquina. | Open Subtitles | فعندما ذهبت الى المتجر رأيتهم واقفين عند ركن الشارع |
Kamal e Orlov traíram-na. vi-os tirarem as jóias do comboio. | Open Subtitles | خدعك كمال و أورلوف رأيتهم يأخذون الحليه من القطار |
Eu vi-os... a retirarem das valas aqueles com quem estive em Kozielsk. | Open Subtitles | لقد رأيتهم لقد أخرجت من القبور أصدقاءً كانوا معي في كوزليسك |
Não é apenas uma coincidência aleatória. Eu vi-os a teletransportarem-se, juntos. | Open Subtitles | هذه ليست مجرد صدفة عشوائية لقد رأيتهما يتنقلان فوريًا معًا |
Eu vi-os no Youtube, do Expurgo do ano passado. | Open Subtitles | أنّي رأيتهم على اليوتيوب، في عملية التطهير الماضية. |
vi-os levarem-na para o templo, antes de ser capturada. | Open Subtitles | رأيتهم ينقلونها إلى المعبد قبل أم يقبضوا علي |
Eu vi-os a beijar-se uma vez, mas não devo falar nisso. | Open Subtitles | رأيتهم يتبادلون القبل مرة،لكن لا يفترض بي أن أخبر أحد |
vi-os a chegarem ao portão, uma noite, e senti-me ligada a eles de imediato. | TED | رأيتهم في إحدى الليالي يقتربون من البوابة حينها، شعرت اتصالًا مباشرًا بهم. |
O meu tio tem quatro filhos. Eu vi-os a andar às cavalitas. | Open Subtitles | خالى لديه أربعة اولاد وقد رأيتهم فى جولات على الأكتاف |
Eu vi-os. Um carro com cinco homens lá em baixo ao pé dos eucaliptos. | Open Subtitles | لقد رأيتهم ، سيارة بها خمسة رجال توقفت بجوار أشجار الأوكاليبتوس |
Eu vi-os, vestidos como macacos, com as suas mulheres extravagantes. | Open Subtitles | رأيتهم ، يلبسون كالقردة مع زوجاتهما الفاخرتان |
vi-os a montar as suas tendas pessoais do outro lado do rio. | Open Subtitles | لقد رأيتهم لتوى يضعون خيامه على النهر انه يتجه لأعلى |
vi-os quando tomei o atalho. | Open Subtitles | رأيتهم عندما قطعت الطريق المختصر .يجب ان يكون هنالك خمسين منهم على الأقل |
vi-os na mesa da cozinha. | Open Subtitles | ـ أهلا يا حلوتي ـ لقد رأيتهم على طاولة المطبخ |
vi-os morrer, não podem simplesmente desaparecer. | Open Subtitles | أنا رأيتهم عندما ماتوا , هم لايمكن أن يختفوا |
vi-os em Randado na rua principal. | Open Subtitles | آخر مرة رأيتهما فيه كانا في احدى شوارع راندادو ، ثلاث سيدات |
Eu vi-os. Estão lá. | Open Subtitles | معلقان على العمود لقد رأيتهما بنفسي اثنان منهم معلقان هناك الآن |
vi-os hoje, a beijarem-se na sala dos médicos. | Open Subtitles | لقد رأيتكما تقبلان بعضكما في استراحة الأطباء |
vi-os dois meses atrás no casamento do meu primo Bonzo, eles são fantásticos. | Open Subtitles | رايتهم منذوا شهرين في حفل زفاف ابن عمي بونزو .. كانوا رائعين |
E, depois, o vírus chegou... e, um por um, vi-os morrer. | Open Subtitles | و ثم آتى الفيروس و واحد تلو الآخر، شاهدتهم يموتَون |
vi-os juntos à porta do teu apartamento há umas semanas. | Open Subtitles | لقد رأيتكم بالخارج معاً خارج شقتك منذ أسابيع قليلة |
E eu vi-os deixarem-te inconsciente, está bem? | Open Subtitles | وأنا رَأيتُهم إضربْك عقل باطنَ، حَسَناً؟ |
Eu vi-os levantar o corpo do meu marido, do chão! | Open Subtitles | لقد راقبتهم للتو وهم يوارون جثمان زوجي تحت التراب |
vi-os morrer ao tentarem chegar até mim. | Open Subtitles | لقد شاهدتهما يموتان و هما يحاولان الوصول إليّ |
vi-os apanhar uma chave do seu pescoço. | Open Subtitles | رأيتُهم يأخذون مُفتاحاً من على رقبتك. |
Eu vi-os, estavam a roubar. | Open Subtitles | لقد رئيتكما لقد كنتما تسرقان |
Os "Caça Monstros". vi-os no "Good Morning America". | Open Subtitles | صائدو الوحوش.لقد شاهدتكم على برنامج صباح الخير اميركا. |
Eu voltei de pastar as cabras. vi-os no chão. Estavam mortos. | Open Subtitles | ورأيتهم مسطحون على الأرض، كانوا موتى، لم يكن فقدان للوعي |