ويكيبيديا

    "viaduto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الجسر
        
    • جسر
        
    • الفوقي
        
    • كوبري
        
    Estão sob o viaduto. Não tenho linha de tiro. Open Subtitles إنهم متجهين تحت الجسر ليست لديّ فرصة تصويب
    De acordo com o relatório da polícia, saltou de um viaduto. Open Subtitles حسناً , وفقاً لتقرير الشرطة هو قفز من أعلى الجسر
    Este viaduto é um dos meus locais favoritos, estamos cerca de 2,5 m acima da superfície do High Line, percorrendo-o sob as copas das árvores. TED هذه إحدا الميزات المفضلة لدي، هذا الجسر حيث تكون على بعد ثمانية أقدام من سطح الهايلاين، تسير عبر مظلة أشجار.
    Há um viaduto a 8 km. da cidade. Open Subtitles هناك جسر على بعد خمسة أميال شرقى المدينة
    Encontraram uma mochila de telemóveis das vítimas, largados sob o viaduto Likelike. Open Subtitles لقد وجدوا حقيبه ملئيه بالهواتف تنتمي الي ضحايانا, ملقاه قبل جسر البحيره هناك تقاطع لطريقين سريعين,
    Não consegues o vídeo do viaduto, sem a câmara? Open Subtitles لا يمكنك الوصول إلى المعبر الفوقي ذاك دون تمرير كاميرا، صحيح؟
    E quando o vi pela primeira vez, sinceramente, quando subi àquele velho viaduto, apaixonei-me, tal como nos apaixonamos por uma pessoa, sinceramente. TED وعندما رأيت ذلك للمرة الأولى، بصراحة، عندما صعدت على ذلك الجسر القديم، وقعت في الحب كأنك تقع في حب أحد ما، بصدق.
    Os tiros partiram daquela cerca de madeira ali, junto ao viaduto. Open Subtitles جاء طلقات من قرب السياج الخشبي هناك قرب الجسر
    Uma pessoa pode ver 3 km em qualquer direcção naquele viaduto. Open Subtitles يمكن للفرد أن يرى ما هو على بعد ميلين فى أى اتجاه من فوق ذلك الجسر
    Entrevistámos uns sem-abrigo que estavam a 200m do viaduto ontem à noite e não viram ou ouviram nada. Open Subtitles حسناً ، لقد تحدّثنا لبعض الذين ليس لديهم مأوى وكانوا على بعد مئات من الأمتار من الجسر في الليلة الماضية
    Há um cheiro a viaduto ao pé dos bebés que me está a enervar. Open Subtitles هناك رائحة الجسر والنفق على الأطفال الذين يرهقونني
    Está uma carrinha abandonada, sob o viaduto do quilómetro 35, carregada com 700 quilos de explosivos ANFO. Open Subtitles 50 هُناك سيارة مهجورة واقفة تحت الجسر عند علامة الميل رقم 22 ، مُعبأة بـ1500 رطل من المُتفجرات
    A vítima saltou de um viaduto de 9 metros e pousou sobre um carro que passava. Open Subtitles قفزت الضحية من مسافة 30 قدم من الجسر و هبطت على سيارة عابرة
    Sim, a fractura circular causada pela queda do viaduto. Open Subtitles أوه , نعم , كسر الحلقة حدث بسبب السقوط من الجسر
    E depois o corpo foi atirado de um viaduto para encobrir a queda inicial. Open Subtitles بعد ذلك قام القاتل برمي الجثة من الجسر لأخفاء السقوط الأولي
    O suspeito pode estar escondido sob o viaduto de Santa Fé. Open Subtitles "هناك احتمالية بأن المشتبه به يختبأ تحت جسر سانتا فاي"
    É uma coisa entre rebentar um balão... e largar uma melância de um viaduto. Open Subtitles انه يشبه صوت انفجار بالون او كأسقاط البطيخ على جسر الطريق السريع
    Provavelmente vou saltar dum viaduto para a frente de um camião, tipo... Open Subtitles على الأرجح سأقفز من على جسر علوي أمام شاحنة قطرّ،
    Resgate Angel 02 a caminho do viaduto 218. Open Subtitles الملاك المنقد 02 يغادر جسر 218
    Se fores o sem-abrigo tens um sitio para dormir, como um viaduto ou... Open Subtitles ... إن كنتَ المتشرد , هل لديك مكان لتنام فيه , تحت جسر أو ... ؟
    Uma câmara de trânsito filmou o carro do Vales a 10 quarteirões do cemitério, longe do viaduto onde o Vacilão foi morto. Open Subtitles لقطة لسيّارة (فاليز) من كاميرا مرور على بُعد عشر جادّات من المقبرة، تتجه بعيداً عن المعبر الفوقي حيث قتل (غليتش).
    A única saída aí perto é o viaduto Winslow, Open Subtitles المخرج الوحيد الذي عثرت عليه قرب كوبري ونسلو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد