ويكيبيديا

    "viagens de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الرحلات
        
    • رحلات
        
    • السفر
        
    • برحلات
        
    • سفريتا
        
    • وسفريات
        
    É uma plataforma que interliga motoristas e passageiros que querem partilhar viagens de longa distância. TED وهي منصة حوسبة تربط السائقين والمسافرين الذين يرغبون في مشاركة الرحلات لمسافات طويلة معًا.
    Compreendo agora que, por muito que eu goste disto, de viagens de estudo, de partir á aventura, nâo é coisa para a Linda. Open Subtitles أدركت الان أنه بقدر حبى لهذه الأمور من الرحلات الميدانية فكل ذلك لا يناسب ليندا اطلاقا
    Levaram toda a equipa, mesmo na temporada dos jogos, em viagens de esqui e a ver projectos sociais em Chicago. TED أخذوا الفريق بأكمله بعيدا، حتى في موسم المباريات، في رحلات التزلج ولإلقاء نظرة على المشاريع الاجتماعية في شيكاغو.
    Os seus livros são uma bênção, em viagens de negócios enfadonhas. Open Subtitles كما تعرف، كانت كتبك ما يسليني في رحلات عملي الكئيبة
    Gostava de viajar, desde que não envolvesse viagens de cruzeiro. TED يحب السفر ما دام الأمر لا يتطلب ركوب البحر
    Você fez viagens de caça ao longo de vários meses. Open Subtitles فلقد خرجت برحلات صيد . خلال الأشهر الماضيّة
    Não se ia importar de viver na casa mais agradável da cidade, comprar à sua esposa muitas roupas boas, um par de viagens de negócios para Nova lorque por ano, talvez de vez em quando para a Europa. Open Subtitles لن تمانع الإقامة في أفخر بيوت البلدة وتبتاع لزوجتك الكثير من الملابس الأنيقة سفريتا عمل إلى "نيويورك" سنوياً، ربما سفرية إلى أوروبا كل فترة
    Com todos os benefícios e viagens de jato privado ilimitadas. Open Subtitles شاملة جميع المزايا وسفريات خاصة غير محدودة.
    Ela falou-me das suas viagens, de como expandira a mente e aprendera a viver em "harmonia", que deve ser algures no Oeste, pois viajou até à Califórnia. Open Subtitles أخبرتني عن كل الرحلات التي قامت بها و كيف إكتشفت طرق توسع بها مدارك عقلها وتعلم كيف تعيش في إنسجام
    Ele nunca me dizia onde ia, mas costumava regressar das viagens de negócios a feder a carneiro. Open Subtitles ولكن كانت لدي شكوكي لم يخبرني قط إلى أين هو ذاهب ولكن لطالما عاد من تلك الرحلات العملية، تفوح منه رائحة الضأن
    Deus, conferências entre pai e professor, consultas de pediatria, viagens de estudo. Open Subtitles يا الله، إجتماعات الأباء والمعلمين، تعيينات أطباء الأطفال، الرحلات الميدانية.
    Não posso ter distracções nestas viagens de trabalho. Open Subtitles أنا لا يمكن أن يكون أي من الانحرافات في هذه الرحلات التجارية.
    Faz uma das primeiras viagens de descoberta, documentadas, rumo ao desconhecido. Open Subtitles إنهُ في واحدة من أولى الرحلات الاستكشافية المسجلة مُندفعاً في المجهول.
    Fez várias viagens de negócios, incluindo à Rússia. Open Subtitles لقد قام بالعديد من الرحلات التجارية بالإضافة إلى دولة روسيا
    E, quando for velhinha ele vai ler-lhe As viagens de Gulliver. Open Subtitles وعندما تكبيرين وتصبحين رماديه, سوف يقوم بقراءت رحلات جاليفر لك
    As viagens de táxi podem ser um exemplo. TED قد تكون رحلات التاكسي واحدة من الأمثلة.
    Ou estamos na cozinha a cozinhar, em viagens de carro, em aeroportos. TED أو نكون في المطبخ ونطبخ رحلات برية، المطارات
    Oh Deus, detesto as viagens de comboios. Deixam-me enjoada. Open Subtitles يا إلهي , أكره السفر بالقطار يشعرني بالغثيان
    É como se, em vez de viajarmos, olhássemos para fotografias de viagens de outra pessoa. TED هي مثلًا، بدلًا من أن تسافر، تنظر إلى صور السفر لشخص آخر.
    Megaquintas, currais de engorda, alterações químicas, viagens de longo curso, alimentos processados. TED المزارع الضخمة ، والكثير من الأعلاف ، والتعديلات الكيميائية ، السفر لمسافات طويلة ، وتجهيز الأغذية.
    Quando eu era miúdo, não fazíamos muitas viagens de carro. Open Subtitles حين كنت صغيرا لم نقم برحلات كثيرة بالسيارة
    um par de viagens de negócios para Nova lorque por ano. Open Subtitles "سفريتا عمل إلى "نيويورك" سنوياً"
    Bebés e viagens de carro não resultam muito bem. Open Subtitles الأطفال وسفريات السيارة لا يتوافقان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد