Tenho viajado pelo mundo durante mais de 10 anos a tentar esquecer-te. | Open Subtitles | لقد سافرت حول العالم لـ 10 سنوات محاولاُ أبعادكِ عن تفكيري |
Tenho viajado por vastas partes da Índia desde o meu regresso da África do Sul. | Open Subtitles | منذ أن عدت من جنوب أفريقيا سافرت في معظم الهند |
"Ter viajado tão longe, de Este a Oeste, um milhar de terríveis quilómetros. " | Open Subtitles | بعد السفر بعيداً من الشرق الى الغرب ألف ميل شاقة |
Temos uma mensagem para o demónio com quem tens viajado. | Open Subtitles | نريدك أنْ توصل رسالةً للشرّيرة التي كنتَ تسافر معها |
Tem viajado todo o tempo desde que conheci o teu pai. | Open Subtitles | أعني، أنه كان يسافر حول العالم طوال فترة معرفتي بوالدكِ |
Mas não deve ter viajado mais de 2 ou 3 horas, pois o casaco ainda não secou. | Open Subtitles | لكنها لا يمكن أنها سافر أكثر من ساعتين أو ثلاث ساعات لأن معطفها لم يجف |
Ela diz ter viajado de um universo alternativo da mesma maneira que o Dr. Jackson experimentou há um ano. | Open Subtitles | تدّعي أنها سافرت من كون بديل في نفس إسلوب دّكتور جاكسون الذي واجه قبل سنة |
Então terias viajado de muito longe só para contar uma mentira. | Open Subtitles | اذاً ستكون قد سافرت لمسافة بعيدة لكي تنشر كذبة |
Achei que isso tinha viajado no submundo. | Open Subtitles | لقد ظننت بأن الكلمة سافرت في العالم السفلي |
Veja bem, se a nave nao nos tivesse sido destinada, por que teria viajado meia galáxia ate aqui sozinha? | Open Subtitles | إذا هذه السفينة لم تعد لنا لنجدها لماذا سافرت قاطعة نصف المجرة لوحدها؟ |
Tenho viajado muito, ultimamente. Sabes... | Open Subtitles | لقد سافرت كثيراً في الوقت الماضي ,انت تعرفين |
Sam tem viajado ultimamente pelo mundo, realizando um documentário sobre o Heavy Metal. | Open Subtitles | تم سام السفر في العالم، صنع فيلم وثائقي عن هیفی میتال. |
Mas, não deve ter viajado mais de duas ou três horas porque o casaco não secou. | Open Subtitles | لكنها لم تستطع السفر أكثر من ساعتين أو ثلاث بسبب أن معطفها لم يجف بعد |
Podia ter viajado pelo mundo, estado com homens fascinantes. | Open Subtitles | ... كان بإمكانها أن تسافر حول العالم .. أو أن تكون مع رجل رائع |
Os nossos registos mostram que tens viajado para Israel. | Open Subtitles | تظهر سجلاتنا أنّك كنت تسافر إلى (إسرائيل) أحيانًا. |
Tem viajado para Moscovo, nos últimos meses, desde a sua fábrica em Marselha, para vender aos camaradas uma peça de carburador para os motores de popa. | Open Subtitles | إنه يسافر إلى موسكو منذ أشهر من مصنعه فى مارسيليا ليبيع إلى رفاقنا مكربنات لمحركات طائراتهم |
Se não fosse assim eu nunca teria lido um livro, nem tinha viajado, nem aprendido nada. | Open Subtitles | قرأ الكتب ، سافر البلاد ولا يعرف أي شيء عني |
A escola está em crescimento, temos viajado para as outras ilhas para pregar e batizar. | Open Subtitles | المدرسة في تنامي, نحن نسافر للجزر الاخرى ونعمّد ونوعظ. |
Estamos nós muito satisfeitos por termos viajado 17 mil km para os apoiar na sua luta contra a miséria. | Open Subtitles | نحن فى منتهى السرور .. اننا سافرنا احدى عشر الف ميل لكى نساعدهم فى كفاحهم من اجل تطوير انفسهم |
Estes tipos têm que ter viajado em passaportes falsos. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص حتماً سافروا بإستعمال جوازات سفر مزوّرة. |
Você é um homem viajado. O que acha? | Open Subtitles | أنت رجل مسافر, سيد ريجريت ما رأيك في ذلك؟ |
Achas que não sei que tens viajado com o Seeker à procura da fonte? | Open Subtitles | أتخال أنـّى لا أعلم أنكَ كنت مسافراً برفقة الباحث ، باحثين عن النبع؟ |
O Senhor Conde de Morangias e a senhora Condessa, o filho de ambos, João Francisco, bastante viajado. | Open Subtitles | سموهكونت"مورانجياس" والمدام الكونتيسة إبنهما " جان فرانسوا ، والذي بدوره تجول كثيراً |
Eu vivo aqui. Apesar de ter viajado imenso, continuo a pensar como uma mulher americana. | TED | رغم أنني اسافر كثيراً فأنا ما زلت أفكر كإمرأة أمريكية |
De não ter viajado mais, tomado mais riscos, ou aprendido outra língua. | Open Subtitles | إنني لم أسافر كثيراً ,أخوض في مخاطر أكثر أتعلم لغة أخرى |
Sei que todos têm viajado. | Open Subtitles | أعرف أنكم سافرتم جميعاً من أماكن شتّى اليوم |