Tenho uma vibração personalizada para cada gaja que comi. | Open Subtitles | لديّ اهتزاز معيّن لكل فتاة ضاجعتها من قبل |
Tudo nos dá algum tipo de informações, seja o som, o cheiro ou a vibração. | TED | يعطي كل شئ نوع ما من البيانات، سواء كان صوت أو رائحة أو إهتزاز. |
Achei que iria ser bom para a vibração Zen que vocês têm. | Open Subtitles | ويعتقد أنه سيذهب جيدة مع الجامع، كما تعلمون، فيبي زن رفاق حصلت مستمرة. |
Ou podermos ter no bolso novos tipos de sensações tácteis mais ricas do que a vibração. | TED | أو يُمكنك أن تشعر في جيبك بأنواع جديدة من الأحاسيس الملموسة التي هي أكثر وفرةً من الاهتزاز. |
Por quê quer refazer o motor de um barco que irá desmanchar-se com a vibração assim que o ligares? | Open Subtitles | هلا أخبرتني مجددا لماذا تنوي إعادة بناء المحرك لقارب يخرج الفقاعات من الإهتزاز لما لا تقم بتشغيله؟ |
Absorvem as vibrações no vidro, fornecendo nós a nossa própria vibração. | Open Subtitles | إنهم يلتقطون الإهتزازات من على الزجاج لذا جهّز إهتزازاتك الخاصة |
Não, o marcador tradicional é compressão do diafragma e vibração da laringe, o que termina em: "Dói-me o abdómen." | Open Subtitles | لا. دليل تشخيص التقليدي هو انقباض الحجاب الحاجز و ذبذبات الحنجرة و التي تؤدي إلي صوت مسموع |
Nestes modelos propostos, as cordas em vibração | TED | في هذه النماذج النظرية، اهتزاز السلاسل هو المسؤول عن تشكيل بنية الكون. |
Não importa se o amortecermos, mesmo assim terá uma severa vibração lateral. | Open Subtitles | لا يهم كيف سنربطه، سيكون له اهتزاز جانبي شديد |
- Grande vibração e tudo de graça, como disse o poeta. | Open Subtitles | اهتزاز رائع وكل شىء بالمجان كما قال الشاعر |
Sem o golpe na biela, não haveria vibração. | Open Subtitles | لو لم يكن هناك طرق على الغطاء فلم يكن ليكون هناك إهتزاز |
Uma pequena vibração nos pedais, mas está tudo bem. | Open Subtitles | حصل إهتزاز طفيف في الدواسات، لكنّنا بخير |
Pode ter trabalhado numa empresa de mudanças, baseado nos marcadores e na vibração. | Open Subtitles | أم، انه قد عملت لشركة نقل، استنادا إلى علامات فضلا عن فيبي. |
Estarei a emitir algum tipo de... vibração de professor sensual? | Open Subtitles | ما هو؟ أنا إعطاء نوع من... ... فيبي مثير-أستاذ؟ |
Esta vibração rotacional passa pela madeira e interliga todos os metrónomos. | TED | يمر هذا الاهتزاز الناتج عن الدوران من خلال الخشب وسيقوم بوصل جميع البندولات معاً. |
Querem receber aquela grande vibração daquela pessoa especial? | Open Subtitles | هل تريد الحصول على ذلك الإهتزاز العنيف من شخص مميز؟ |
Olha, o alarme de vibração da sala de restauração disparou. | Open Subtitles | لقد إنطلق إنذار كشف الإهتزازات للتو في غـرفة التـرميم |
Nós vimo-lo atirar rajadas de vibração pelas mãos. - E eram bem dolorosas. | Open Subtitles | أعني، رأيناه يُطلق سلسلة ذبذبات من يديه، وكانت مؤلمة جداً |
"Dedos Mágicos". 25 centavos por 15 minutos de vibração. | Open Subtitles | أصابع سحرية .. 25 سنت في الـ 15 دقيقة أهتزاز |
Sentem a menor vibração através do solo. | Open Subtitles | إنهم يحسون بأي اهتزازات في الأرض مهما كانت منخفضة |
Que tal falarmos com as pessoas e sentir primeiro a vibração da cidade? | Open Subtitles | ماذا لو اننا فقط تحدثنا للناس ؟ والحصول علي حدس من المدينة نفسها |
- Estas tudo a correr bem! Agora apaga o meu número tira o som e a vibração, e aquece ai o ambiente. | Open Subtitles | كل شىء على ما يرام , الأن أمسحى رقمى وفعلى خاصية الأهتزاز ليكون الهاتف صامت |
Não há vibração de motor no deque. Numa nave tão grande, deverias senti-la. A água tinha que se mexer. | Open Subtitles | لا محرك أو إهتزازات على السطح.سفينة بهذا الحجم لابد من الماء أن يتحرك |
Os pais saberiam instantaneamente quando os filhos saíssem do alcance, pois sentiriam a vibração nos receptores e saberiam onde os filhos estão. | Open Subtitles | فالأهل سيعرفون على الفور عندما يخرج أطفالهم من النطاق سيشعرون بإهتزاز المستقبل الذي لديهم و يعرفون مكان أبنائهم |
Querido, tinha o meu telemóvel no modo de vibração. | Open Subtitles | أه يا عزيزي، كان تليفوني على نظام الذبذبات عندما كنت أطبح |
O único problema é que tem um sistema de vibração muito fraco. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هي أنّ ذبذبته خفيفة جداً |