ويكيبيديا

    "vicioso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المفرغة
        
    • مفرغة
        
    • لشهواتي
        
    Os "media" foram apanhados nesse ciclo vicioso de opiniões e desabafos. Mas nenhum resultado que fosse. TED ضُبط الإعلام في هذه الدائرة المفرغة بالآراء والهيجان ودون نتيجة تذكر.
    Este ciclo vicioso está na base da origem das superbactérias que são apenas bactérias para as quais não temos medicamentos eficazes. TED وهذه الحلقة المفرغة هي أصل "البكتيريا المقاومة للمضادات الحيوية"، والتي هي في الأصل بكتيريا ليس لدينا علاج فعال لها.
    Ao longo dos anos, à medida que acompanhávamos Dai Manju, pudemos ver que ela conseguira sair de um círculo vicioso e passar para um círculo virtuoso. TED وعلى مر الأعوام، بينما كنا نتابع داي مانجو، كنا قادرين على رؤية أنها استطاعت الخروج من الحلقة المفرغة إلى حلقة مثمرة.
    Com efeito, um ciclo vicioso de medo, ansiedade, desconfiança e incompreensão estava estabelecido, e esta era uma batalha na qual eu me sentia impotente e incapaz de estabelecer qualquer tipo de paz ou reconciliação. TED في الواقع، حلقة مفرغة من الخوف، والهروب، عدم الثقة وسوء الفهم كانت قد تشكّلت وقد كانت معركة شعرت فيها بالعجز وغير قادرة على تكوين أي نوع من السلام أو المصالحة.
    Mas o mesmo acontece, quando estamos no circulo vicioso de ter muitas ideias mas ficarmos frustrados. TED ولكنه يذهب بنفس المنحى، حتى أصبحنا في حلقة مفرغة من التوصل إلى الأفكار ولكن نكون محبطين.
    E de paixões pecadoras É eu um escravo vicioso. Open Subtitles وأنا عبد لشهواتي الفاسدة
    Saiu de um círculo vicioso para um círculo virtuoso. TED تمكنت من الخروج من الحلقة المفرغة لتدخل في حلقة مثمرة.
    Nada nem ninguém, nenhum homem, nenhuma Nação, parará este circulo vicioso. Open Subtitles شيء واحد , أي رجل , أية أمة , سوف نوقف هذه الحلقة المفرغة.
    Presos num círculo vicioso que vocês próprios criaram. Open Subtitles المحاصرين في الحلقة المفرغة المتمثلة في القيام بنفسك.
    Por isso, no século XX, existia este ciclo vicioso no mundo árabe em que havia uma ditadura a reprimir o povo incluindo os devotos islâmicos, e estes a reagir de formas reacionárias. TED لدينا في العالم العربي هذه الحلقة المفرغة حيث لدينا دكتاتور يقمع شعبه حتى المسلمين المحافظين منهم ولدينا تيار معاكس رجعي يرد عليه
    Deixe-me ter meu pequeno círculo vicioso. Open Subtitles دعني احظى بحلقتي المفرغة الصغيرة
    A doce carência da Sophie, mostrou-me que tinha de partir o ciclo vicioso. Open Subtitles الملاطفةالحلوةمن "صوفي"بينتلي أنه يجب عليّ الخروج من الحلقة المفرغة
    Quero quebrar esse ciclo vicioso. Open Subtitles أريد أن أخرج من تلك الدائرة المفرغة
    Mas Shakespeare sabe que o poder é sempre um alvo movediço: e, à medida que revela as histórias sombrias das personagens, começamos a duvidar de que este ciclo vicioso venha a ter um fim. TED ولكن "شكسبير" يعلم أن السلطة هدف متحرك دائما وبينما يكشف عن السجلات المظلمة لهذه الشخصيات فإننا نبدأ بالتساؤل إن كانت هذه الحلقة المفرغة قد تنتهي أبدا
    Então, as multas acumulam-se, e entra-se num ciclo vicioso de vender sexo para pagar as multas que têm por vender sexo. TED وهكذا الغرامات تتراكم، وتحبسك في حلقة مفرغة من الاتجار بالجنس لدفع الغرامات التي تلقيتها لتجارتك بالجنس.
    Com isto, origina-se um círculo vicioso, em que, quanto mais longa a presença da dor, mais difícil se torna a sua reversão. TED مما يصنع حلقة مفرغة كلما بقي فيها الألم مدة أطول، كلما صعب إيقافها.
    Isso mantém toda a comunidade presa num círculo vicioso de pobreza, desigualdade e desesperança. TED هذا يترك مجتمعات بأكملها محاصرة في حلقة مفرغة من الفقر وعدم المساواة واليأس.
    Esta falta de industrialização, que cria uma barreira de ciclo vicioso para o aparecimento da indústria, tem provocado a dependência de importações. TED هذا النقص في التصنيع، الذي يولد حركة مفرغة من الحواجز التي تمنع نمو الصناعة، أسفر عن الاعتماد على الواردات.
    Claro que tudo isto provoca um círculo vicioso e não é possível criar muitas crias. TED وبالطبع يؤدي كل هذا إلى حلقة مفرغة و لن تتمكن من تربية الكثير من الفراخ
    Sonhaste, desenhaste, desenhaste e sonhaste. É um ciclo vicioso. Se não a desenhares, ela desaparece. Open Subtitles انها حلقة مفرغة عليك ان تنتهى عن رسمها وتنهى الموضوع
    E de paixões pecadoras É eu um escravo vicioso. Open Subtitles فأنا عبد لشهواتي الآثمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد