ويكيبيديا

    "vida deste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حياة هذا
        
    • حياة ذلك
        
    E não vou arruinar a vida deste homem declarando-o culpado em público! Open Subtitles ولن أقوم بتدمير حياة هذا الرجل بإعلان أنهُ مذنب أمام العلن
    Serão infetados por bactérias e vão rebentar. Essas bactérias vão ameaçar a vida deste único embrião que tem alguma hipótese. TED ستغزوها الجراثيم وتنفجر وستهدد هذه الجراثيم حياة هذا الجنين الذي يملك فرصة في الحياة.
    Digo-te, a vida deste homem é chata. O próprio filho adormecia. Open Subtitles صدقني، حياة هذا الرجُل مملة ابنه ظلّ يومئ برأسه
    Cem libras para salvar a vida deste homem. Open Subtitles سأعطيك مائة جنيه مقابل إنقاذ حياة هذا الرجل
    Temos que arranjar uma maneira de salvar a vida deste tipo e considerando a rapidez com que o outro Jacob morreu, não acho que tenha grande tempo. Open Subtitles علينا إيجاد طريقة لإنقاذ حياة ذلك الرجل ونظرا لسرعة موت جاكوب الآخر لا أظن أنا لدىَ الكثير من الوقت المتبقي
    Era o pequeno centro quente em redor do qual se reunia a vida deste mundo. Open Subtitles كنت ذلك المركز الدافيء الصغير الذي تحتشد حوله حياة هذا العالم
    E se eles estão a tentar salvar a vida deste homem, estão a ficar sem tempo. Open Subtitles لو أنهم يحاولون إنقاذ حياة هذا الرجل فالوقت ينفد
    Controlámos a vida deste tipo durante todos estes anos, devíamos estar um passo à sua frente. Querem ir para casa? Open Subtitles هيا يا رجال لقد دمرنا حياة هذا الرجل بالسيطرة الكاملة لكل تلك السنوات علينا ان نخطوا له
    E quero ter um papel na vida deste bebé. Open Subtitles أريد ان أحظى بمكان في حياة هذا الطفل.
    - Clark... sei que o Lex já nos ajudou, mas nem penses que vou pôr a vida deste jovem nas mãos dele. Open Subtitles أدرك أن ليكس ساعدنا في الماضي لكن يستحيل أن نضع حياة هذا الشاب بين يديه
    Estou a tentar chegar até ao frigorífico para salvar a vida deste bebé adorável! Open Subtitles انا احاول الوصول الى الثلاجة لإنقاذ حياة هذا الطفل
    Muito bem, tens cinco segundos para salvares a vida deste miúdo. Open Subtitles حسناً، أمامك خمس ثوانٍ لإنقاذ حياة هذا الفتى
    Não podia saber que um trabalho para um seminário ia destruir a vida deste idiota. Open Subtitles لم يكن ثمّة مجال لمعرفة أنّ إختباراً واحداً كان سيدّمر حياة هذا الأحمق
    Isto é um mundo antropológico em miniatura da vida deste homem. Open Subtitles هذا عالم أنثروبولوجي صغير عن حياة هذا الرجل
    Todos os aspectos da vida deste homem. Foram construídos e volta de um ego inchado. Open Subtitles كل جانب من حياة هذا الرجل مبني على حبه الكبير لذاته
    Se fizerem alguma coisa para complicar a vida deste rapaz, mais do que já está... Open Subtitles إذا عملت أي شيء لتعقيد حياة هذا الصبي أكثر مما هي عليه أصلا
    Estava só a pensar que estás a decidir o rumo da vida deste miúdo. Open Subtitles كنت أفكر فقط في أنك ستحدد تماما مسار حياة هذا الطفل.
    Nós vamos deixar aquela coisinha deliciosa... sair sem mais nem menos da vida deste rapaz? Open Subtitles هل سنجعل تلك الماكرة الصغيرة تهرب طوعاً أم كرهاً من حياة هذا الفتى؟
    Vou casar-me, e estou a salvar a cara e a vida deste homem. Open Subtitles سأتزوج، وأنا أحافظ على حياة هذا الرجل ووجهه.
    Ainda pode salvar a vida deste jovem. Open Subtitles مازال بإمكانك إنقاذ حياة ذلك الطفل
    - E a vida deste homem? Open Subtitles -أجل، ماذا عن حياة ذلك الرجل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد