Há alturas da vida em que espe- ramos não ter sido precipitados. | Open Subtitles | هناك لحظات في الحياة عندما تتمنى أن قرارتك لم تكن متسرعة |
Receio que há momentos na vida em que nem Schubert tem algo a dizer-nos. | Open Subtitles | أنا خائف هناك لحظات في الحياة عندما يكون حتى شوبرت أن أقول شيئا بالنسبة لنا. |
Sabes, há aqueles momentos na vida em que tu és confrontado com algo que tu pensas que é monumental, mas daqui a 10, 20 anos tu vais olhar para trás e vais-te rir. | Open Subtitles | هناك لحظات في الحياة عندما تواجه الشّيء الذي تعتقد بأنه تذكاري، |
Estou a passar por uma fase da vida em que não consigo estar com as pessoas. | Open Subtitles | أمر بفترة من حياتي حيث أنا لا يمكن أن أكون حول الناس |
Enfim, cheguei a uma fase da minha vida em que tive que tomar uma decisão. | Open Subtitles | على أية حال، لقد وصلت إلى مرحلة حاسمة في حياتي حيث يجب أن أختار طريقي |
Acho que já cheguei a um momento da minha vida em que sei distinguir bolacha de caramelo, portanto não vamos pôr-nos a dizer coisas que ambos sabemos que são tanga. | Open Subtitles | بربك. أظنني بلغت مرحلة في حياتي حيث أستطيع التمييز بين النوغا والبسكويت. |
Há momentos na vida em que os astros estão simplesmente alinhados. | Open Subtitles | أتعلم ؟ هناك أوقات في الحياة عندما النجوم تصطف فقط ببساطة |
Há alturas na vida em que os anos de preparação unem-se à oportunidade no momento. | Open Subtitles | هناك أوقات في الحياة عندما تلتفي سنين التحضير مع أوقات الفرص |
Há momentos na minha vida em que adorava ir para França e apenas existir. | Open Subtitles | مررت بلحظات في الحياة عندما أحببت فقط أن أذهب إلى فرنسا و أعيش |
Chega uma altura na nossa vida em que temos de dizer; "Que se lixe!" | Open Subtitles | ها هو يأتي القصد في الحياة عندما "عليك أن تقول فحسب، "تبّـاً لها |
Há alturas na vida em que nos encontramos em situações muito estranhas. | Open Subtitles | ----------------------------------------------------- هناك أوقات في الحياة عندما تجد نفسك في ... . وضع مريب جداً |
Estou numa fase da vida em que as possibilidades parecem infinitas, mas, eu...não sei Não tenho a certeza. | Open Subtitles | أنا الآن في محطة في حياتي حيث يوجد الكثير من الاحتمالات ولكن أنا.. لاأعرف أنا فقط لست متأكدة |
Não estou numa fase da minha vida em que tenha de me preocupar com isto. | Open Subtitles | أعني, بأنني لست في هذه المرحلة من حياتي حيث يجب علي أن اقلق حول أغلب هذه الاشياء |
Cheguei a uma altura da minha vida em que passo grande parte do meu tempo a tentar desculpar-me a alguém por alguma coisa. | Open Subtitles | لقد وصلت لمرحله في حياتي حيث أقضي وقت كثير محاولاً أن أقوم ببعض التعويضات |
Houve um tempo na minha vida em que minha família se passou uma coisa traumática. | TED | كانت هناك فترة في حياتي حيث مرّت أسرتنا بتجربة قاسية جداً . |
Apercebi-me também que trabalhara durante mais de 30 anos para chegar a este ponto na minha vida em que o meu contributo serve de resposta a um problema de maior dimensão. | TED | كما اتضح لي لأول مرة أنني كنت أعمل لأكثر من 30 عامًا فقط للوصول إلى تلك المرحلة من حياتي حيث يمكنني فعلا المشاركة في حل مشكلة معقدة. |
Estou a chegar a um ponto da minha vida em que preciso de mais do que diversão. | Open Subtitles | بلغت مرحلة في حياتي حيث أحتاج إلى أكثر من مجرد... بعض المرح. |