Tudo o que ela viveu nos primeiros dias de vida foi apagado. | Open Subtitles | كل شئ تعلمته في الأيام الماضية من حياتها قد مسح |
Mas pergunto-me como a Sarah vai sentir-se, ao saber que a sua vida foi paga com assassinato. | Open Subtitles | و لكني أتسائل كيف ستشعر سارا عندما تعلم بأن حياتها قد تم دفع ثمنها بالقتل نحن لم نقصد أبداً |
O dia mais triste da minha vida foi descobrir que era melhor que o meu pai em muitas coisas. | Open Subtitles | أعتقد أن أتعس يوماً في حياتي كان عندما أدركت أني قادر على التفوق على أبي |
Uma das melhores semanas da minha vida foi quando me tiraram um dente do siso | Open Subtitles | أحد أجمل أسابيع حياتي كان عندما اقتلعت أضراس العقل |
Imagino que o controlo remoto da vida foi pausado. | Open Subtitles | أتخيّل أن جهاز التحكّم عن بعد لهذه الحياة قد توقف لبرهة |
Mas como ainda havia uma falta extrema de doadores de órgãos, a dádiva da vida foi então alargada de doadores vivos, familiares, para doadores vivos, sem parentesco. | TED | و لكن و لأنه ما زال هنالك نقص حاد في الأعضاء المتبرع بها، ولهذا السبب هبة الحياة هذه أصبحت على نطاق أوسع من المتبرعين الأحياء و الأقارب إلى متبرعين أحياء ، و غير الأقارب. |
Minha vida... foi uma constante luta... contra os problemas que você plantou! | Open Subtitles | حياتي , كانت كفاح مستمر, ضد القضايا الشخصية تلك التي زرعتها, |
O seu amor pela vida foi superado, apenas, pelo seu amor à família, da qual todos aqui hoje eramos membros. | Open Subtitles | حبه للحياة تم تجاوزه فقط بواسطة حبه للعائلة وكل شخص هنا اليوم هو عضواً فيها |
Ela era uma guerreira, uma campeã, e a sua vida foi tirada pelas acções sem sentido deste homem perante vocês. | Open Subtitles | لقد كانت محاربة بطلة كما أن حياتها قد أختصرت |
A primeira vez que lutei pela minha vida, foi num navio tal e qual este. | Open Subtitles | أول مرة عاركت في حياتي كان على سطح سفينة مثل هذا تماماً |
A sério, o melhor dia da minha vida foi quando soube que vinhas para os Rangers. | Open Subtitles | حقاً فأفضل يومٍ في حياتي كان عندما سمعت بأمر مقايضتك مع حراس الغابات |
A primeira execução que vi na minha vida foi uma execução ao amanhecer de um bombista que tinha morto muitas pessoas no mercado de Saigão, umas semanas antes. | Open Subtitles | أول اعدام أشهده في حياتي كان لرجل وقت الفجر قتل مجموعة من البشر بقنبلة انفجرت في سوق في سايغون |
O vinho da vida foi derramado e apenas sedimentos restam para gloriar-se nesta adega. | Open Subtitles | ونبيذ الحياة قد نفذ وقد بقي القليل لكي اتفاخر به |
Que aqueles que querem tirar as nossas vidas, assim como esta vida foi tirada... caiam em vergonha e conturbação. | Open Subtitles | لتجعل من يريد أن يأخذ حيواتنا وهذه الحياة قد أُخِذت أن تجلب لهم العار والحيرة |
A primeira vez que ouvi falar desta forma de vida foi nos "Desafios da Vida", de David Attenborough, há cerca de 20 anos. E mais tarde num belo livro chamado "Parasita Rex", do meu amigo Carl Zimmer. | TED | الآن، تعلمت لأول مرة عن طريقة الحياة هذه من خلال كتاب ديفيد أتنبروغ "تريالز أوف لايف" قبل حوالي 20 سنة، وبعد ذلك من خلال كتاب رائع واسمه "باراسايت ريكس" لصديقي كارل زيمر. |
Minha vida foi cheia de trabalho duro, e eu estou agradecido por isso | Open Subtitles | حياتي كانت مليئة بالعمل الشاق وأنا ممتن لهذا |
Desde que vieste para Metrópolis, fui raptado, a minha vida foi colocada em perigo, e agora a mulher que amo está numa cama do hospital. | Open Subtitles | متى حضرت إلى العاصمة لقد كنت مخطوفا حياتي كانت في خطر والفتاة التي أحبها ترقد الآن في المستشفى |
A mensagem essencial da vida foi copiada e recopiada por mais de 3 mil milhões de anos. | Open Subtitles | الرسالة الأساسية للحياة تم نسخها وإعادة نسخها لقرابة ال3 مليار عام |