ويكيبيديا

    "vida humana" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حياة إنسان
        
    • حياة الإنسان
        
    • حياة الانسان
        
    • عمر الإنسان
        
    • حياة إنسانية
        
    • حياة الأنسان
        
    • حياة بشرية
        
    • الحياة الإنسانية
        
    • الحياة البشرية
        
    • الحياة البشريّة
        
    • الحياة الانسانية
        
    • حياة البشر
        
    • حياة أنسان
        
    • حياتي البشرية
        
    • لحياة البشر
        
    Se é possível encontrar pelo menos uma parte da resposta sei lá, acho que vale uma vida humana. Open Subtitles لو ان هذه فرصة لإكتشاف جزء من الحقيقة لا أعلم ولكننى أعتقد انه يساوى حياة إنسان
    Ora, nenhuma obra de arte vale uma vida humana. Open Subtitles والآن لا يوجد قطعة فنية تستحق حياة إنسان.
    Um século de vida humana é como um sonho, vida e morte acontecem, os heróis não têm nenhum remorso. Open Subtitles و مضي قرن من حياة الإنسان مثل الحلم الحياة و الموت يحدثوا و الأبطال لا يعرفوا الندم
    Pessoas que acreditam que a vida humana é demasiada importante, valiosa e preciosa para ser controlada pelo medo. Open Subtitles الناس الذين يعتقدون أن حياة الانسان مهمّة و قيّمة للغاية من أن تكون تحت سيطرة الخوف
    A esperança média de vida humana é atualmente de 432 anos, e meu trabalho tem sido alargar a vida humana indefinidamente. TED يبلغ الآن متوسط عمر الإنسان 432 سنة، وتمحورعملي حول تمديد عمر الإنسان إلى أجل غير مسمى.
    A vida humana é preciosa demais para ser arriscada em loucuras. Open Subtitles حياة إنسان أكثر نفاسة من المجازفة بألعاب بهلوانية مجنونة.
    Que cada um destes Goa'uid jovens vão um dia tirar uma vida humana. Open Subtitles كل واحدة من صغار الجواؤلد هذه ستستولي يوما على حياة إنسان
    Eu achava que colocaria preço a uma vida humana, mas nunca perguntei a Bert Cooper, perguntei? Open Subtitles كنت اظن بأنه لا يمكن وضع ،قيمة مادية على حياة إنسان لكنني لم أسأل بيرت كوبر, أليس كذلك؟
    Estas duas áreas já integram, como a maioria dos aqui sentados sabe, todas as dimensões da vida humana. TED وما بينهما قد انتشر كما يدرك معظم الحاضرين هنا كل بعد من أبعاد حياة الإنسان.
    Como posso ampliar e melhorar a vida humana através da assistência médica cognitiva? TED كيف يمكنني أن أوسع وأحسن حياة الإنسان من خلال العناية الإدراكية؟
    O vício da cocaína é uma situação terrível que pode levar à morte e à perda da vida humana. TED إدمان الكوكايين هو حالة رهيبة يمكن أن تؤدي إلى الموت وإلى خسائر في حياة الإنسان.
    "Se admitirmos que a vida humana pode ser regida pela razão, a possibilidade de vida é destruída." Open Subtitles "اذا اعترفنا ان حياة الانسان محكومة بقوانين لسبب ما , "فأن فكرة استمرار الحياة محطمة"
    O sarcófago, mas... ..Eu não fazia ideia, que aquilo podia prolonga a vida humana tanto tempo Open Subtitles ..... ليس لدى فكرة.. أنها تستطيع ان تحافظ على حياة الانسان كل هذا الوقت ؟
    Ele esperava que estendesse a expectativa de vida humana em 10 anos. Open Subtitles -وتوقع أن تُطيل عمر الإنسان إلى عشر سنوات .
    Uma única vida humana vale assim tanto que arriscarias um mundo? Open Subtitles أهناك حياة إنسانية واحدة تساوي اكثر أنت يمكن ان تخاطر بعالم؟
    A fabricar coisas a partir da vida humana. Open Subtitles "مانكوم" توفر الأشياء الجيدة في حياة الأنسان.
    O que era uma velha corrente enferrujada comparado com uma vida humana? Open Subtitles اضطهاد السوفيت اليهود كيف يمكن المقارنة بين حياة بشرية وسلسلة صدئة؟
    Mas aquela mulher estava a tentar dar um sentido à sua vida com uma máquina que nunca teve experiência da curva de uma vida humana. TED و لكن تلك المرأة كانت تحاول فهم حياتها مع آلة بدون تجربة في دورة الحياة الإنسانية.
    Todos eles foram "terra-formados", um processo que leva décadas, para acomodar a vida humana e tornar-se novas Terras. Open Subtitles كل واحد استغرق إعداده عملية استمرت لعقود من أجل دعم الحياة البشرية لكي يكون عالماً جديداً
    A nossa directiva primária é preservar a vida humana. Open Subtitles توجيهاتنا الأساسية.. هى لأن نحفظَ الحياة البشريّة.
    Sempre que leio Chekhov e a sua visão única sobre a vida humana, recordo-me da razão pela qual também eu me tornei escritor. TED في كل مرة أقرأ لأنطون تيشخوف ونظرته المميزة عن الحياة الانسانية أعي تماما لماذا أنا أيضاً غدوت كاتباً
    Não tem nada a ver com expandir imensamente a vida humana ou a imortalidade. TED ليس المهم أن نزيد في حياة البشر .. أو أن نصل للخلود.
    Nada tinha importância a não ser que eu era uma preciosa vida humana. TED لاشيئ من هذا يهم. عدا أنني حياة أنسان مقدرة.
    Contei-te que fui soldado na minha vida humana, correcto? Open Subtitles فيح حياتي البشرية أخبرتك أني كنت جندياً، أليس كذلك؟
    Mas estes garotos novos, meu, não têm respeito pela vida humana. Open Subtitles هؤلاء الفتية الجدد لا يملكون اي احترام لحياة البشر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد