ويكيبيديا

    "vida marinha" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحياة البحرية
        
    • الحيوانات البحرية
        
    Isso pode ter um impacto irreversível à escala mundial sobre a vida marinha e as redes alimentares. TED يمكن أن ينتج عن هذا تداعيات لا يمكن إصلاحها على الصعيد العالمي على الحياة البحرية والشبكات الغذائية.
    Nos últimos 20 anos, criaram-se mais de 400 novas zonas mortas, locais terríveis de morte da vida marinha. TED أكثر من 400 من المناطق الميتة الجديدة تم إنشاؤها في السنوات ال 20 الماضية، مصادر هائلة من الحياة البحرية.
    A melhor parte é que a vida marinha se adapta. Open Subtitles و الجُزء الأفضَل هوَ أنَ الحياة البحرية تتكيّف معَ ذلك
    Não quer saber que vida marinha vimos? Open Subtitles أتريد أن تعلم الحيوانات البحرية التي رأيناها؟
    Ameaçando a vida marinha e humana, a pfiesteria já matou mais de 1 bilhão de peixes, o maior número de mortes de peixes já registrado no sudeste americano. Open Subtitles تهدد الحياة البحرية والبشر على حد سواء، قتلت البيفستريا أكثر من 1 مليار من الأسماك، سجل الجنوب الشرقي أكبر قتل للسمك،
    Sem oxigénio, a vida marinha que dependia dele extinguiu-se. Open Subtitles ،ونتيجة انعدام الأكسجين هلكت الحياة البحرية التي تعوّل عليه
    E isto pode ter um efeito devastador na vida marinha. Open Subtitles وقد يكون لهذا آثاراً مدمرة على الحياة البحرية
    "vida marinha das Grandes Barreiras de Coral". Open Subtitles الحياة البحرية لشعبة المانع المرجانية العظيمة.
    Bem, quando passas a vida a trabalhar com peixes, ...acabas por aprender algo sobre a vida marinha. Open Subtitles .. عندما تقضين أيامكِ في تنظيف الأسماك فقد تتعلمين بضعة أشياء عن الحياة البحرية
    - Algas. Infectavam a vida marinha, provocavam um vírus na pele dos peixes, das tartarugas e outros anfíbios. Open Subtitles فهي تؤثر على الحياة البحرية و سببت فيروساً على جلد الأسماك و السلاحف
    O que estão a ver representa a terceira e última parte da missão do Instituto da vida marinha. Open Subtitles الممتد امامكم يمثل الجزء الثالث والاخير في رسالة الحياة البحرية
    Nossos sonares estão a destruir o meio ambiente e a vida marinha. Open Subtitles و أجهزتُنا الصوتية تؤثر عليهم وتدمير جميع أشكال الحياة البحرية
    O que eu acho apaixonante é que o Censo da vida marinha tem tratado mais do que da etiquetagem dos predadores do pacífico, também tem olhado para a coluna das águas intermédias inexploradas, onde têm sido encontradas criaturas como este pepino marinho voador. TED ما وجدته مثيراً أكثر هو أن هيئة إحصاء الحياة البحرية قد تطلعت لأكثر من مطاردة السالبين في المحيط الهادي فقد بحثت في أماكن غير مكتشفة حقاً في أعمدة منتصف الماء حيث مخلوقاتٍ كهذه، هذا خيار البحر الطائر قد وُجِدت
    Felizmente, na IUCN, temos sido capazes de fazer equipa com o Censos da vida marinha e com muitos dos cientistas que lá trabalham para tentar transferir muita desta informação para os decisores políticos. TED ولحسن الحظ كنا قادرين في الاتحاد العالمي للحفاظ على البيئة أن نجتمع في فريق مع هيئة إحصاء الحياة البحرية و عمل العديد من العلماء في محاولة لترجمة الكثير من هذه المعلومات لواضعي السياسات
    E nesse estado desconectado, sim, podemos construir fazendas industriais sem janelas, destruir a vida marinha e usar a violação como arma de guerra. TED وفي حالة الانفصال هذه، نعم، يمكننا أن نبني مصانع بلا نوافذ، وأن نقتل كائنات الحياة البحرية وأن نستخدم الاغتصاب كسلاح في الحرب.
    Os recifes de coral sustentam 25% de toda a vida marinha do oceano inteiro. TED الأن الشعاب المرجانية تدعم 25% من الحياة البحرية فى المحيط بأكمله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد