Ele sonhava em ter um sítio onde pudesse criar cavalos ter toda uma vida própria. | Open Subtitles | لَكنَّه دائما حَلمَ بإمتِلاك مكان يمكنه من تربية الخيول وأن تكون له حياة خاصة |
Podemos vagar por milhões de vidas e não ter vida própria. | Open Subtitles | أنا أخبرتك أنني لم لا أعلم أقصد, أتعلم يمكنك أن تبحث بين مليون حياة و أبداً لا تحصل على حياة خاصة بك |
Não devemos deixar que os boatos se descontrolem e ganhem vida própria. | Open Subtitles | يجب ألاّ ندع الشائعات تخرج عن السيطرة وتستولي على حياة مطلقيها |
Não sei. Mas o seu filho teve a sua vida própria. | Open Subtitles | لا أعرف يا سيدي ولكن إبنك إبنك لديه حياته الخاصة |
Uma mulher tem vida própria, para além dos pais, quando atinge a idade de Shige. | Open Subtitles | المرأه لديها حياتها الخاصة مستقلة عن والديها عندما يصبح المرء بسن شيغي |
Talvez ele deva ter vida própria. | Open Subtitles | حَسناً، لَرُبَّمَا هو يَجِبُ أَنْ إحصلْ على حياتِه الخاصةِ. |
Eu tenho vida própria. | Open Subtitles | أعني .. أنا لدي حياة بالفعل |
Sabes o que é acordar todas as manhãs sem saber quando é que vais ter uma vida própria? | Open Subtitles | أتعرف كيف يكون الأمر حين تستيقظ كل صباح متسائلاً متى سيكون لديك حياة خاصة بك؟ |
Começou com a Praça Phillips e agora tem uma vida própria. | Open Subtitles | لقد بدأت بساحة فيليبس ، و الآن لديها حياة خاصة بها |
Mas é giro que as ideias pareçam ter realmente vida própria e que sobrevivam aos seus criadores. | TED | إلا أنه رائع أنّ الأفكار تبدو و كأنّ لها حياة خاصة بها وأنها تعيش كثيرا بعد فناء مخترعيها. ربما الحياة البيولوجية مجرد مرحلة عابرة. |
E elas começaram a ter vida própria e a crescer — como a de vidro, patente no Walker Art Center. | TED | وبدأت تحصل على حياة خاصة بها وبدأت تكبر -- كالكأس الأولى في واكر. |
- Ela é nova de mais pra ter uma vida própria | Open Subtitles | انها صغيرة جدا لكى يكون لها حياة خاصة - انها 22 سنة - |
É como se isto tivesse criado vida própria. | Open Subtitles | وكأن هذا الشيء لديه حياة خاصة به |
Lamento imenso pelo que disse acerca de arranjares vida própria. | Open Subtitles | انا متأسفة حيال ما قلته، عن الحصول على حياة |
É como se o quadro tivesse vida própria. | Open Subtitles | يبدو و كأن الرسم له حياته الخاصة ، مستقلة عني |
À medida que a influência do sol aumenta, o mar de gelo parece ter vida própria. | Open Subtitles | بزيادةتأثيرالشمس، فإن البحر الجليدي يبدو أنه يتبني حياته الخاصة. |
Querido, ela só quer ter a sua vida própria. | Open Subtitles | حبيبى,انها فقط تحاول الحصول على حياتها الخاصة |
mas ainda assim, parecia ter vida própria, pois os espamos eram ininterruptos." | Open Subtitles | كما لو كانت لديها حياتها الخاصة ارتعشت و ارتعشت |
Ouve, ele devia ter vida própria. | Open Subtitles | النظرة،هو يَجِبُأَنْ إحصلْ على حياتِه الخاصةِ. |