ويكيبيديا

    "vida real" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحياة الواقعية
        
    • الحياة الحقيقية
        
    • واقع الحياة
        
    • الحياة الواقعيّة
        
    • حياة حقيقية
        
    • الحياةِ الحقيقيةِ
        
    • أرض الواقع
        
    • العالم الحقيقي
        
    • الحياة الحقيقة
        
    • الحياه الواقعيه
        
    • حياتي الحقيقية
        
    • حياة واقعية
        
    • الحياة الواقعيه
        
    • واقعيّة
        
    • حياة حقيقة
        
    A que tem regras bem intencionadas que não resultam na vida real. Open Subtitles ذلك الدين الذي يحتوي على قوانين لا تتماشى مع الحياة الواقعية
    Não, eu gosto do Laurel e Hardy, sabes, embora aparentemente eles não se dessem na vida real, Open Subtitles كلا، أنا أحب لوريل وهاردي، على الرغم من أنهم بشكل واضح لم يختبروا الحياة الحقيقية.
    Gostava de vos dar uma ilustração da vida real do que acontece com a doença do neurónio motor. TED لذا أود أن أعطيك تشبيه من واقع الحياة عن ما الذي يحدث مع داء العصبون الحركي.
    E, como tal, fiz algumas observações humorísticas sobre a vida real. Open Subtitles ونتيجة لكوني شخص حقيقي ، قمتُ بكتابة بعض الملاحظات عن روح الدعابة حول الحياة الواقعيّة
    É real. É a vida real, e você vai voltar. Open Subtitles إنها حياة حقيقية إنها حياة حقيقية، وستعودين
    Talvez por isso é k prefiro arte em vez da vida real. Open Subtitles لَرُبَّمَا لِهذا أنا أُفضّلُ فَنّ مِنْ الحياةِ الحقيقيةِ.
    Mostras-lhe que na vida real também fazes de irmão feio. Open Subtitles وتريه كفائتك في لعب الأخ القبيح على أرض الواقع
    Muitas coisas que parecem simples e não difíceis como acontece na vida real, excepto se estiverem a aprendê-las. TED ان الكثير من الاشياء تبدو بسيطة .. وليست بالصعوبة التي عليها في العالم الحقيقي بإستثناء ان كنت تتعلمها أكاديمياً
    Os seres humanos têm esta maravilhosa adaptação que lhes permite viverem experiências na sua cabeça antes de as experimentarem na vida real. TED وللبشر هذه القدرة الرائعة نتيجة التطور والتي تمكنهم من تجربة الاشياء في عقولهم قبل ان يقوموا بها في الحياة الحقيقة
    Perguntam-me sempre se as minhas personagens se baseiam na vida real. Open Subtitles كثيراً ما أُسأل إن كنت أكوِّن شخصياتي من الحياه الواقعيه.
    Nunca se viu um polícia indiano na vida real nem na TV. Open Subtitles أنت لن تري شرطي هندي في الحياة الواقعية أو على التلفزيون.
    Mas, claro, o que acontece na vida real? TED ولكن في الحقيقة .. ما الذي يحدث في الحياة الواقعية ؟
    E se houver algo que gostem. podem fazer o download para o robô e executá-lo na vida real, correr o programa na vida real. TED وبعد ذلك اذا كان لديك شيء تحبه، يمكنك تحميله على روبوتك وتنفيذه في الحياة الواقعية, تشغل البرنامج بالحياة الواقعية.
    A vida real não se enquadra nos quadrinhos das histórias. Open Subtitles الحياة الحقيقية لا تتناسب مع الصناديق الصغيرة المرسومة لها
    Irá ver um pouco da vida real e talvez você tenha menos prazer em pregar partidas na TV. Open Subtitles لربما استطعت رؤية جانب بسيط من الحياة الحقيقية لربما توقّفتَ عن افتعال المزحات الغبية على التلفاز
    A razão porque, tive demasiadas situações na vida real com pessoas malucas. Open Subtitles السبب، لقد كان الكثير من الحالات مع واقع الحياة الناس مجنون.
    Bem, até pode ser uma forma de resolver as coisas de onde vens... um jogo de bilhar, talvez um banco enfiado na cabeça de alguém, mas na vida real, é preciso mais do que isso. Open Subtitles حسنا ، قد تكون هذه الطريقة تسوية الامور من حيث جئت. وقال بركة لعبة ، وربما مقعد للبار أكثر من شخص في الرأس ولكن في واقع الحياة ، يستغرق أكثر من ذلك.
    Vá lá! Deixem de fingir que isto é a vida real! Open Subtitles هيّا، توقّفوا عن تمثيل أن هذه هي الحياة الواقعيّة.
    Não é apenas um exercício, é a vida real. Open Subtitles أنتم تعلمون أن هذا ليس تديب هذه حياة حقيقية
    Mas não é possível na vida real. Open Subtitles لَكنَّه لَيسَ محتملَ في الحياةِ الحقيقيةِ.
    Vou guiar-vos através de um exemplo de uma pequena empresa de "catering" para trazer esta experiência para a vida real. TED سأعطيكم مثال شركة تموين صغيرة. لطرح هذا المثال على أرض الواقع
    É sobre como usamos as nossas relações online para tratar de coisas na vida real. TED هي بشكل أساسي عن كيفية استخدام علاقاتنا في الإنترنت للحصول على الأمور في العالم الحقيقي.
    O que é estranho, porque, na vida real, nunca recusaria uma enfermeira. Open Subtitles وهذا غريب، لأنني في الحياة الحقيقة لا يكن أن أرفض ممرضة
    É o que tento fazer, basear-me na vida real e caracterizar a personagem segundo a minha própria experiência. Open Subtitles هذا هو فعلا ما أحاول القيام به الخروج من الحياه الواقعيه بشخصيات من تجارب سابقة
    Não posso abandonar a vida real por uma vida de fantasia. Open Subtitles لا استطيع ان اترك حياتي الحقيقية من اجل حياة وهمية
    É uma loucura. Tenho que voltar à cidade, à vida real. Open Subtitles هذا جنون، علي الرجوع للمدينة وعيش حياة واقعية.
    Planeaste tudo ou, talvez, tenha acontecido na vida real. Open Subtitles هل خططتي لهذا من قبل, او ربما.. أو ربما ذلك يحدث في الحياة الواقعيه.
    Isto não é uma operação de salvamento. É a vida real. Open Subtitles هذه ليست عمليّة إنقاذ جريئة بل هي حياة واقعيّة
    Definitivamente não são da vida real. Open Subtitles إنها ليست حياة حقيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد