Vocês quatro representam a próxima geração das empresas de defesa dos EUA que vai melhorar as vidas dos nossos militares mantendo-os mais seguros e melhor equipados para nos defenderem. | Open Subtitles | أربعتكم تمثلون الموجه القادمه من شركات الدفاع الأمريكيه التى ستقوم بتحسين حياه الأفراد العسكريين لدينا |
Juntai suas forças às vossas, ou a chama que iluminou as vidas dos homens por um milhar de anos, se extinguirá na Terra! | Open Subtitles | ! أضيفوا قوتهم لكم أو إحملوا الشعله التى أضاءت حياه الرجال لألاف السنين |
As vidas dos meus clientes foram reduzidas. | Open Subtitles | حياه موكلي ستصبح مجرد لحظات قصيره |
Isso é porque poucas coisas felizes aconteceram nas vidas dos Baudelaire. | Open Subtitles | والسبب هو عدم حدوث أمور سعيدة كثيرة في حياة أطفال عائلة "بودلير". |
Se fosse a vocês, desviaria o olhar antes de ver qualquer um dos eventos horríveis e horrendos que compõem este novo episódio das infelizes vidas dos Baudelaire. | Open Subtitles | لو كنت مكانكم، لأشحت بنظري قبل مشاهدة أي من الأحداث الرهيبة والمخيفة التي تشكل هذه الحلقة المروعة الجديدة في حياة أطفال عائلة "بودلير" المؤسفة. |