ويكيبيديا

    "vidas inocentes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأرواح البريئة
        
    • حياة الأبرياء
        
    • أرواح بريئة
        
    • أرواح الأبرياء
        
    • حياة بريئة
        
    • بالأرواح البريئة
        
    • أرواحاً بريئة
        
    Você é quem quer salvar vidas inocentes. Open Subtitles أنت من كان يريد الحفاظ على الأرواح البريئة
    O que foi obrigado a fazer para salvar vidas inocentes é trágico. Open Subtitles والذي أرغمت بالقيام به لأجل حفظ الأرواح البريئة مأساوي
    Hoje vamos esperar pela resposta dos funcionários do governo... como ele incansavelmente esforçou-se para salvar vidas inocentes. Open Subtitles واليوم، ننتظر ردّة فعل .. مسئولي الحكومة عن مكافحته لإنقاذ حياة الأبرياء .. بلا كلل
    sua estranha crença que você volta um dia pra salvar vidas inocentes. Open Subtitles إعتقادكِ الغريب في أنكِ تعيدين اليوم وتقومين بإنقاذ حياة الأبرياء
    Perderam-se nove vidas inocentes, porque não havia um pára-raios naquele edifício. Open Subtitles تلك تسع أرواح بريئة فقدت لأنه لم يكن هنالك نقطة جذب على ذاك المبنى
    Seis vidas inocentes foram abatidas dentro dos nossos muros e acusa demónios e magia? Open Subtitles ستّ أرواح بريئة أُزهقت بعُقر دارنا، وأنت تُؤثر أن تلوم سحرًا وشياطينَ.
    Já lhe disse que não vou tirar vidas inocentes. Open Subtitles لقد أخبرتك بأني لن أقوم بزهق أرواح الأبرياء
    Uma vez que os pulsares estão quase a destruir um milhão de vidas inocentes e você não está a fazer nada a respeito disso, tenho de assumir que é uma assassina de coração frio. Open Subtitles بما أن النوابض على وشك أن تطلق الأشعاعات النووية على مليون حياة بريئة و أنتي لا تفعلين شيئاً ملعوناً حيال ذلك
    Centenas de vidas inocentes podem estar em jogo. Open Subtitles مئات الأرواح البريئة يمكن أن تكون على المحك
    Pense nas vidas inocentes que está a salvar por não estar a fazer nada. Open Subtitles فكري بكل الأرواح البريئة التي ستنقذينها بأن لا تفعلي أيّ شيء.
    A Anna é um dispositivo, um canal, para o conhecimento que pode nivelar o campo de jogo e eu penso que todos concordamos que, se matando uma pessoa pudesse salvar milhões, biliões de vidas inocentes, você não teria escolha. Open Subtitles آنا وسيلة إلى المعرفةِ التي يمكن أن تحسن مستوى اللعب في هذا الحقل. وأعتقد أننا جميعا نتفق على انه اذا قتل شخص واحد يمكن أن ينقذ ملايين ، المليارات من الأرواح البريئة.
    São todas aquelas vidas inocentes. Open Subtitles ما يهمني هي كل هذا الأرواح البريئة.
    A destruição de vidas inocentes é um meio para um fim. E se fôssemos direitos ao fim? Open Subtitles موت ودمار حياة الأبرياء هي وسيلة للهدف، لماذا لا تعلمني بهذا الهدف؟
    Está a esconder informações que podem salvar vidas inocentes. Open Subtitles انك تُخبئ معلومات يمكنها انقاذُ حياة الأبرياء
    Seis vidas inocentes foram massacradas dentro das nossas paredes e quer culpar demónios e magia? Open Subtitles ستّ أرواح بريئة أُزهقت بعُقر دارنا، وأنت تُؤثر أن تلوم سحرًا وشياطينَ.
    Eu sei que não estás contente com as vidas inocentes perdidas. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا يسر عن خسارة أرواح بريئة.
    Devido à tua arrogância e estupidez, expuseste estes reinos pacíficos, e vidas inocentes ao horror e à desolação da guerra! Open Subtitles وضعت غرورك و غبائك أمامك .. عرضت أرواح الأبرياء للخطر . و قمت بالتسبب بالحرب
    Não me obrigues a matar mais vidas inocentes, jovem Líder. Open Subtitles لا تجعلني إزهاق أرواح الأبرياء أكثر، زعيم الشباب.
    Tu tens. Pensei em todas as vidas inocentes que já tomoi. Open Subtitles وأنا أفكر في كل حياة بريئة سلبتها بدون داع
    E mais uma vez és o ventríloquo, a manipular vidas inocentes como bem queres. Open Subtitles وبدءً على عودٍ... أراك محرّك العرائس تتلاعب بالأرواح البريئة كما يحلو لك.
    Vi vidas inocentes destruídas por armas químicas, crianças com deformidades terríveis, aldeias inteiras dizimadas porque o Saddam sabia que podia sair impune, e que não iríamos retaliar. Open Subtitles رأيت أرواحاً بريئة مُدمرة بواسطة الأسلحة الكيميائية أطفال لديهم تشوهات مُروعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد