ويكيبيديا

    "vieste até" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أتيت إلى
        
    • جئت إلى
        
    • قدت إلى
        
    • أتيتِ إلى
        
    • تأت
        
    • جئتِ إلى
        
    • قطعت كل
        
    • اتيت الى
        
    • قدمت كل
        
    • قطعتَ
        
    • كل هذا الطريق
        
    • تقطع كل
        
    • جئت إلي
        
    • هل اتيتى
        
    vieste até aqui para pedir ao conselho para arriscar uma acusação federal? Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا لتطلب من المجلس أن يتعرضوا لإتهاماتٍ فدرالية
    Para voltarem para o caralho de onde vieram. Mas tu vieste até mim. Não disseste a mais ninguem. Open Subtitles أنتَ أتيت إلى, لم تُخبر أحداً آخر لأنكَ تعلم أن إشاعات الغش تُصيب هذة المواقع بشكل سىء, لا يمكنكَ التخلص منها
    vieste até aqui porque queres que trabalhemos juntos. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا تريد أن نعمل سوية، صحيح؟
    vieste até aqui para me ver ao longe e ir embora? Open Subtitles قدت إلى هنا... لتنظر إلي من طرف الغرفة ثم تغادر ؟
    Então porque é que vieste até aqui esta noite? Open Subtitles إذاً، لمَ أتيتِ إلى هنا الليلة؟
    Assumo que não vieste até à Terra 3 para parar o meu Trickster. Open Subtitles أظنك لم تأت للأرض 3 لتوقف مخادعي
    Então porque é que vieste até aqui às escondidas? Open Subtitles -إذن لمَ جئتِ إلى هنا سرّيّاً؟
    vieste até aqui, percorreste toda esta distância e, quando ele começar a falar, não terás aprendido nada. Open Subtitles ‫قطعت كل هذا الطريق ‫سافرت كل هذه المسافة ‫وعندما يبدأ بالتحدث تنسى كل ما تعلمته
    vieste até a minha casa alertar-me e eu ouvi-te, alto e claro. Open Subtitles لقد اتيت الى منزلى لتشعل النار تحت مؤخرتى ولقد استمعت اليك بشكل جيد
    vieste até aqui para matar a tua família, é tudo o que sabemos. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا لقتل أسرتك، هذا كل ما يعيه الجميع.
    vieste até aqui para me pedires para implorar por misericórdia? Open Subtitles أتيت إلى هنا لتطلبي مني أن أتوسل الرحمة؟
    É claro que já tomaste a tua decisão. Então porque vieste até cá? Open Subtitles مِن الواضح أنّك حسمتِ قرارك فلمَ أتيت إلى هنا إذاً؟
    E tu? vieste até cá para nos salvar? Open Subtitles وأنت أتيت إلى هنا لإنقاذنا بالتأكيد
    Por que vieste até cá para me pedir? Open Subtitles ، لكن، لماذا أتيت إلى هنا لتسأليني؟
    vieste até aqui para dizeres-me que falhei como pai? Open Subtitles جئت إلى هنا لتقولي لي كيف فشلت كاب؟
    vieste até aqui sozinha, e estás a esconder-lhes, que vieste ter comigo. Open Subtitles جئت إلى هذا بنفسك مخفية اياه عنهم لتأتي إلي بدلا من ذلك
    Porque vieste até aqui, para seres o álibi dele... o que faz dele um assassino, e de ti o cúmplice. Open Subtitles أنتَ جئت إلى هنا لتكـون حجتـه للغياب ! مما يجعـل منه قاتلاً، وأنت متواطئاً
    vieste até aqui a meio da noite? Open Subtitles قدت إلى هنا في منتصف الليل؟
    - Então, por que vieste até cá? Open Subtitles إذاً لماذا أتيتِ إلى هنا؟
    Estou certo que não vieste até aqui para citar Shakespeare. Open Subtitles أنا واثق أنك لم تأت إلى هنا للتحدث عن (شكسبير)
    Como vieste até cá? Open Subtitles كيف جئتِ إلى هنا؟
    vieste até aqui para receberes os 200 dólares que te devo? Open Subtitles هل قطعت كل هذا الطريق لتحصل على 200دولار التي أدين لك؟
    Como vieste até aqui? Open Subtitles كيف اتيت الى هنا ؟
    vieste até aqui só para me dizeres que te vais embora? Open Subtitles قدمت كل هذه المسافة فقط لتخبرني بسفرك؟
    vieste até aqui para desejar-me sorte? Open Subtitles هل قطعتَ كل تلك المسافة لتتمنّى، لي حظاً طيبّاً؟
    E vieste até aqui só para passar essa mensagem pessoalmente? Open Subtitles أتيتِ كل هذا الطريق عبر المدينة لتخبريه بهذا بنفسكِ؟
    Não vieste até aqui para me dar lições de História grega. Open Subtitles لم تقطع كل هذه المسافة لتعطيني محاضرة عن التاريخ اليوناني
    Eu tinha chorado a manhã inteira e tu vieste até mim. Open Subtitles لقد كنتُ أبكي طوال الصباح وأنت جئت إلي.
    vieste até aqui só para dizer isso? Open Subtitles هل اتيتى كل هذا الطريق فقط لتقولى ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد