vieste até aqui para pedir ao conselho para arriscar uma acusação federal? | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا لتطلب من المجلس أن يتعرضوا لإتهاماتٍ فدرالية |
Para voltarem para o caralho de onde vieram. Mas tu vieste até mim. Não disseste a mais ninguem. | Open Subtitles | أنتَ أتيت إلى, لم تُخبر أحداً آخر لأنكَ تعلم أن إشاعات الغش تُصيب هذة المواقع بشكل سىء, لا يمكنكَ التخلص منها |
vieste até aqui porque queres que trabalhemos juntos. | Open Subtitles | لقد جئت إلى هنا تريد أن نعمل سوية، صحيح؟ |
vieste até aqui para me ver ao longe e ir embora? | Open Subtitles | قدت إلى هنا... لتنظر إلي من طرف الغرفة ثم تغادر ؟ |
Então porque é que vieste até aqui esta noite? | Open Subtitles | إذاً، لمَ أتيتِ إلى هنا الليلة؟ |
Assumo que não vieste até à Terra 3 para parar o meu Trickster. | Open Subtitles | أظنك لم تأت للأرض 3 لتوقف مخادعي |
Então porque é que vieste até aqui às escondidas? | Open Subtitles | -إذن لمَ جئتِ إلى هنا سرّيّاً؟ |
vieste até aqui, percorreste toda esta distância e, quando ele começar a falar, não terás aprendido nada. | Open Subtitles | قطعت كل هذا الطريق سافرت كل هذه المسافة وعندما يبدأ بالتحدث تنسى كل ما تعلمته |
vieste até a minha casa alertar-me e eu ouvi-te, alto e claro. | Open Subtitles | لقد اتيت الى منزلى لتشعل النار تحت مؤخرتى ولقد استمعت اليك بشكل جيد |
vieste até aqui para matar a tua família, é tudo o que sabemos. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا لقتل أسرتك، هذا كل ما يعيه الجميع. |
vieste até aqui para me pedires para implorar por misericórdia? | Open Subtitles | أتيت إلى هنا لتطلبي مني أن أتوسل الرحمة؟ |
É claro que já tomaste a tua decisão. Então porque vieste até cá? | Open Subtitles | مِن الواضح أنّك حسمتِ قرارك فلمَ أتيت إلى هنا إذاً؟ |
E tu? vieste até cá para nos salvar? | Open Subtitles | وأنت أتيت إلى هنا لإنقاذنا بالتأكيد |
Por que vieste até cá para me pedir? | Open Subtitles | ، لكن، لماذا أتيت إلى هنا لتسأليني؟ |
vieste até aqui para dizeres-me que falhei como pai? | Open Subtitles | جئت إلى هنا لتقولي لي كيف فشلت كاب؟ |
vieste até aqui sozinha, e estás a esconder-lhes, que vieste ter comigo. | Open Subtitles | جئت إلى هذا بنفسك مخفية اياه عنهم لتأتي إلي بدلا من ذلك |
Porque vieste até aqui, para seres o álibi dele... o que faz dele um assassino, e de ti o cúmplice. | Open Subtitles | أنتَ جئت إلى هنا لتكـون حجتـه للغياب ! مما يجعـل منه قاتلاً، وأنت متواطئاً |
vieste até aqui a meio da noite? | Open Subtitles | قدت إلى هنا في منتصف الليل؟ |
- Então, por que vieste até cá? | Open Subtitles | إذاً لماذا أتيتِ إلى هنا؟ |
Estou certo que não vieste até aqui para citar Shakespeare. | Open Subtitles | أنا واثق أنك لم تأت إلى هنا للتحدث عن (شكسبير) |
Como vieste até cá? | Open Subtitles | كيف جئتِ إلى هنا؟ |
vieste até aqui para receberes os 200 dólares que te devo? | Open Subtitles | هل قطعت كل هذا الطريق لتحصل على 200دولار التي أدين لك؟ |
Como vieste até aqui? | Open Subtitles | كيف اتيت الى هنا ؟ |
vieste até aqui só para me dizeres que te vais embora? | Open Subtitles | قدمت كل هذه المسافة فقط لتخبرني بسفرك؟ |
vieste até aqui para desejar-me sorte? | Open Subtitles | هل قطعتَ كل تلك المسافة لتتمنّى، لي حظاً طيبّاً؟ |
E vieste até aqui só para passar essa mensagem pessoalmente? | Open Subtitles | أتيتِ كل هذا الطريق عبر المدينة لتخبريه بهذا بنفسكِ؟ |
Não vieste até aqui para me dar lições de História grega. | Open Subtitles | لم تقطع كل هذه المسافة لتعطيني محاضرة عن التاريخ اليوناني |
Eu tinha chorado a manhã inteira e tu vieste até mim. | Open Subtitles | لقد كنتُ أبكي طوال الصباح وأنت جئت إلي. |
vieste até aqui só para dizer isso? | Open Subtitles | هل اتيتى كل هذا الطريق فقط لتقولى ذلك؟ |