Sobes-me impostos, congelas-me o salário Envias-me o meu filho para o Vietname | Open Subtitles | ترفع عليّ الضرائب وتجمّد أجري♪ ♪ثم ترسل فلذة كبدي إلى فييتنام |
Foi o Vietname que me fez isto, mas eu não me queixo. | Open Subtitles | فييتنام عرضتني لهذا لكني لست حقود. شكراً لك |
No vejo nada desde que pisei uma mina no Vietname, em 72. | Open Subtitles | لم أرَ شيئاً منذ وطئت على ذلك اللغم في فييتنام |
No Vietname, trataram 50 mil crianças com esta tecnologia. | TED | لقد عالجوا 50,000 طفل في فيتنام بهذه التقنية. |
Tu nasceste no Vietname, eu cresci na cidade e o teu pai cresceu na quinta, apesar de nunca o referir. | Open Subtitles | ،كما تعلمين، أنتِ ولدت في الفيتنام ،وأنا كبرت في المدينة ،وبالرغم من أنه لا يتحدث عن ذلك أبداً |
Mas, se olharmos para a China, Vietname e para um número de antigos estados soviéticos, o que está a acontecer é mais preocupante. | TED | ولكنك لو نظرت للصين، لفيتنام ولعدد من دول الإتحاد السوفيتي السابق، ما يحدث هناك هو أكثر إشكالية. |
Para as famílias desses homens, a guerra do Vietname nunca acabará até ser respondida essa pergunta. | Open Subtitles | لعوائل هؤلاء الرجال الحرب الفيتنامية لم تنتهي حتى يُرد على هذا السؤال |
Quando ele perceber o que o Pentágono faz no Vietname... | Open Subtitles | حالما يفهم ماذا يفعل البنتاجون في فييتنام |
Há quem atribua este comportamento ao stress pós-traumático devido à sua missão como piloto no Vietname. | Open Subtitles | البعض ينسب سلوكه الى مشاكل نفسية من خدمته كطيار في حرب فييتنام |
E tu, mais do qualquer um nesta sala aprendeste as lições do Vietname. | Open Subtitles | و أنت أكثر من أي شخص آخر في هذه الغرفة تعلمت الدرس من فييتنام |
Homens que lutaram no Vietname pelo que acreditavam que estava certo, estão com raiva. | Open Subtitles | الرجال الذين خدمو في فييتنام لغاية ظنّوا انها الصواب غاضبون |
Mandámos os papéis da adopção para o Vietname, o verão passado. | Open Subtitles | لقد أرسلنا أوراق التبني هذه الى فييتنام الصيف الماضي |
Sempre me arrependi de não lhe ter ligado, quando voltei do Vietname. | Open Subtitles | لقد شعرت بالسوء دائما لأنني لم أتصل بها عندما عدت من فييتنام |
Não distinguem a guerra da Coreia da guerra do Vietname. | TED | أنهم لا يعرفون الحرب الكورية من الحرب في فيتنام. |
No Vietname eram bastante confusas para o Rambo e para mim. | Open Subtitles | فى فيتنام يمكنك المراهنة إنى و رامبو شعرنا بالإرتباك كثيراً. |
O objectivo das conversações é saber se os militares dos EUA ainda são prisioneiros de guerra no Vietname. | Open Subtitles | الهدف من هذه المباحثات هو تحديد ان كان هناك جنود امريكيين محتجزين كاسرى حرب في فيتنام |
O Trilho Ho Chi Minh teve um profundo impacto na Guerra do Vietname e foi fundamental para o êxito de Hanói. | TED | كان لطريق هوشي مينه تأثير عميق في حرب الفيتنام وكان مفتاح النصر في هنواي. |
Provavelmente, o acontecimento mais horroroso na guerra do Vietname foi o Massacre de My Lai. | TED | ربما كان الحدث الأكثر رعبا في حرب الفيتنام هو مجزرة ماي لاي. |
Eu cá acho que o meu lugar é no Vietname. | Open Subtitles | أنا على يقين بشيء ... هو أنني أنتمي لفيتنام |
Eu sou um veterano do Vietname! | Open Subtitles | أَنا أحد قدامي الحرب الفيتنامية الملاعينُ |
O nosso Governo financia uma guerra com dinheiro da droga, e os nossos rapazes no Vietname são tóxico-dependentes! | Open Subtitles | حكومتنا تدير حرب بأموال مخدرات وجنودنا يهزمون بفيتنام |
Foi encontrado na cidade de Pleiku, Vietname. | Open Subtitles | لقد وجد فقط بخارج مدينة , بيلكن في فينتام |
Mal posso esperar pelo próximo ano, quando estiverem no Vietname. | Open Subtitles | لا أستطيع الإنتظار حتى العام القادم عندما تكونون جميعكم في فييتام |
Estas pessoas foram testemunhas de alguns crimes de guerra cometidos pelo Coronel Braddock contra o povo do Vietname. | Open Subtitles | هؤلاء الناس هم شهود عيان على بعض جرائم الحرب التي ارتكبها الكولونيل برادوك ضد الشعب الفيتنامي |
É o que isto é, estratégia do Vietname, sabes, apenas mudam o rótulo. | Open Subtitles | مثلة مثل القديم مثلة مثل موقف فيت نام انة يعيد التعبئة سوف يرسل فيلق صغير |
John Rambo é veterano do Vietname. | Open Subtitles | جاء لى عبر الفاكس منذ عدة دقائق جون رامبو طبيب بيطرى فيتنامى |
- Herman Koldyke, 68 anos, veterano do Vietname com TEPT. | Open Subtitles | هيرمان كولدكي مقاتل قديم بفييتنام عمره 68 |
Por exemplo, a sopa de barbatana de tubarão é uma iguaria tal na China e no Vietname que a barbatana tornou-se a parte mais lucrativa do tubarão. | TED | فمثلًا، يعتبر حساء زعانف سمك القرش طعامًا فاخرًا في الصين وفيتنام مما أدى إلى أن أصبحت الزعنفة هي الجزء الأعلى ربحًا في أسماك القرش |