Certo. Entendido. Stryker, vigia a porta. | Open Subtitles | حسنا لك ذلك سترايكر راقب الباب |
Cala-te, pára de agir como um maricas e vigia a porta! | Open Subtitles | اخرس، لا تكن جباناً راقب الباب وحسب |
vigia a porta. A minha família? | Open Subtitles | راقب الباب أين عائلتي؟ |
vigia a porta das traseiras. Avisa se os vires. | Open Subtitles | راقبي الباب الخلفيّ، وحذريني إن رصدت قدومهم. |
Eu é que estou. vigia a porta. | Open Subtitles | راقبي الباب وحسب |
Darei ao juiz a prova de que ele precisa. vigia a porta. | Open Subtitles | {\pos(192,210)}سأجلب للقاضي الدليل الذى يحتاجه {\pos(192,210)}احرس الباب فحسب |
Não é no sentido literal. vigia a porta. | Open Subtitles | ليس حرفياً راقب الباب |
vigia a porta. Não o deixes sair. | Open Subtitles | أنت, راقب الباب, لا تدعه يرحل |
John, vigia a porta, não deixes ninguém entrar. | Open Subtitles | (جون) راقب الباب لاتسمح لأحد بالدخول |
- vigia a porta. | Open Subtitles | -راقب الباب ، راقب الباب |
vigia a porta. | Open Subtitles | راقب الباب |
vigia a porta. | Open Subtitles | راقب الباب |
vigia a porta, Bunk. | Open Subtitles | (راقب الباب فقط يا (بانك |
vigia a porta. | Open Subtitles | راقب الباب |
vigia a porta. | Open Subtitles | راقب الباب |
vigia a porta. Eu só sirvo para isso? | Open Subtitles | راقب الباب |
Trish, vigia a porta. | Open Subtitles | (تريش) ، راقبي الباب |
vigia a porta. Se ele vier na tua direcção, | Open Subtitles | راقبي الباب |
vigia a porta. | Open Subtitles | راقبي الباب |
Frederick, Frederick, vigia a porta. | Open Subtitles | (فريدريك), (فريدريك) احرس الباب |
vigia a porta. | Open Subtitles | "احرس الباب" |