Vejo que ainda está no ramo de contrabando, Viktor. | Open Subtitles | ارى بانك مازلت تعمل فى التهريب يا فيكتور |
Posso ter dado um correctivo ao Viktor, mas não o matei. | Open Subtitles | نعم بالتأكيد قد أكون ضبطت فيكتور قليلا لكني لم أقتله |
O psiquiatra Viktor Frankl escreveu: "Esta é a última das liberdades humanas: "decidir que atitude tomar, seja quais forem as circunstâncias". | TED | كتب الطبيب النفساني فيكتور فرانكل " آخر الحريات الإنسانية: إختيار سلوك واحد في أي مجموعة معطاة من الظروف ". |
Mãe, sabias que o nosso Viktor vai para a Austrália? | Open Subtitles | ماما,هل كنت تعلمين أن فيكتور سيغادرنا و يذهب إلى أستراليا ماذا قلت؟ |
Está bem, Viktor, mas por que tem ele de ser tão criança? | Open Subtitles | حسنا يا فيكتور لكن لماذا يكون طفوليّا هكذا؟ |
Viktor, de acordo com a declaração assinada pelo advogado dela hoje, eles processam se o filme for lançado com a Nicola num único plano. | Open Subtitles | فيكتور طبقا للوثيقة الرسمية فقد اجتمع محاموها ظهرا سوف يقيمون دعوي اذا ما ظهرت نيكولا في اي مشهد |
Sabes porque é que eu, Viktor Taransky, realizador nomeado duas vezes com um Óscar da Academia... | Open Subtitles | هل تعلمين لماذا انا فيكتور تارانسكي مرشح مرتين للجائزة الاكاديمية ؟ |
Viktor, eu também tenho boas recordações desses dias, mas o importante não é isso. | Open Subtitles | فيكتور انا لدي ذكريات جيدة عن هذه الايام ايضا ولكن الموضوع ليس عن هذا |
Só sabemos que foi descoberta pelo realizador pouco conhecido Viktor Tarinsky. | Open Subtitles | كل ما نعلمة انه تم اكتشافها بواسطة المخرج المعروف قليلا فيكتور ترانسكي |
Elaine falando contigo agora, não como Viktor realizador, mas como Viktor, primeiro ex-marido... | Open Subtitles | ايلين الذي يتحدث اليك الآن ليس فيكتور المخرج ولكن فيكتور زوجك الاول السابق |
Viktor, não estamos a pagar por isto, ou estamos? | Open Subtitles | فيكتور نحن لم ندفع من اجل هذا اليس كذلك ؟ |
Viktor, adorava, a sério, mas não tens de falar com a Simone? | Open Subtitles | فيكتور انا اود ذلك بالفعل ولكن اليس عليك الذهاب لكي تتحدث مع سيمون ؟ |
Apercebes-te de que não consegues parar de falar no Viktor? | Open Subtitles | ايلين الا تلاحظي انك لا تستطيعين التوقف عن الحديث عن فيكتور ؟ |
Estou muito atrasada. Adorava falar contigo, mas vou ter agora com o Viktor. | Open Subtitles | انا متاخرة جدا كنت اريد ان اتحدث اليك ولكن على الذهاب لاري فيكتور الآن |
Não amo o Viktor. Não podia amar ninguém. | Open Subtitles | انا لا احب فيكتور انا لا استطيع ان احب اي شخص هنا |
E claro, tenho de agradecer ao meu colaborador Viktor Taransky, sem o qual nada disto seria possível. | Open Subtitles | ويجب على ان اشكر المتعاون معي فيكتور تارانسكي بدونه لم يكن هذا ممكنا |
E claro, tenho de agradecer ao meu colaborador Viktor Taransky, sem o qual nada disto seria possível. | Open Subtitles | ويجب على ان اشكر المتعاون معي فيكتور تارانسكي بدونه لم يكن هذا ممكنا |
- Diz-lhes que me podem matar. Viktor, por favor... | Open Subtitles | اخبرهم انهم يمكنهم ان يقلوني لا يا فيكتور ارجوك |
Episódio favorito é "Doomsday Machine". Agora, escuta, Viktor. | Open Subtitles | الحادثة المفضّلة ماكينة يوم الهلاك الآن، إستمع، فيكتور |
Eu sei que ele há-de vir, Viktor. Por isso não consigo acabar. | Open Subtitles | أعرف أنها آتية، فيكتور لهذا لا أستطيع إغلاقه |
O primeiro-ministro húngaro, Viktor Orbán, propôs uma nova solução para incentivar as pessoas a terem filhos. | TED | الآن، رئيس وزراء هنغاريا فكتور أوربان قدّم حلّاً جديداً لمحاولة تحفيز الناس على إنجاب الأطفال. |
Simone, eu reconheço o casaco que tens vestido, dei-o ao Viktor nos anos dele. | Open Subtitles | سيمون انا اعرف المعطف الذي ترتدية لقد اعطيته لفيكتور في عيد ميلادة |
Ainda acho que foi o Viktor Baskov que matou o Mike Anderson. | Open Subtitles | لا زلتُ أعتقد بأنّ (فكتُر باسكوف) هو من قتل (مايك أندرسن) |