Após um lanche, Hugo tinha acabado de adormecer e Louise sugeriu que ele voltasse com ela ao vilarejo. | Open Subtitles | بعد وجبة خفيفة بدأ هيوجو بقيلولته اقترحت عليه لويزا أن يذهب معها الى القرية لمرة أخرى |
Pagou a uma rapariga do vilarejo para viver com ela. | Open Subtitles | أتخذت بنت من القرية للعيش معها كرفيق بالاجر |
O vilarejo onde nasci fica perto. | Open Subtitles | القرية التي ولدت فيها على بعد بضعة أميال |
Estou um pouco mais a sul do vilarejo. | Open Subtitles | أنا على بعد 5 شوارع إلى جنوب القرية ، بدل |
O vilarejo pode não ter nada, mas é calmo. | Open Subtitles | هذه القرية ليس بها الكثير, ولكن على الأقل إنها هادئة |
Houve rumores no vilarejo, mas ninguém, acusou ninguém. | Open Subtitles | القرية ضجت بالأشاعات, ولكن لم توجه اصابع الإتهام إلى أحد. |
Eu tiha toda a mentira preparada. Todo o vilarejo estava acreditando em mim. | Open Subtitles | كنت قد رتبت كل شىء ولكن نصف سكان القرية كانوا معى |
Vocês não querem se aborrecer por ter de se elevar... para salvar o vilarejo todos os dias... percebem o quero dizer? | Open Subtitles | لا تريدون أن يزعجكم أحد بالنهوض وإنقاذ القرية كل يوم، تعرفون ما أعني؟ |
E de acordo com os rumores do vilarejo onde ela foi testada, todas as vítimas sofreram de demência e paralisia. | Open Subtitles | وطبقاً للشائعات من القرية بأنه تم اختباره وأن جميع الضحايا قد عانوا من الخرف والشلل |
Talvez fosse mais sensato ter ido com Hugo e Louise ao vilarejo. | Open Subtitles | لربما كان من الحكمة أكثر الذهاب برفقة هيوجو و لويزا الى القرية |
Primeiro, o noivo, encorajado pelo povo do vilarejo... entra na cabana nupcial. | Open Subtitles | أولاً، العريس بتشجيع من سكان القرية يذهبإلىكوخالزفاف. |
E então, um dia, os soldados foram ao vilarejo, financiados pelo cartel de diamantes. | Open Subtitles | ثمّ ذات يومٍ، جاء جُنود إلى القرية مُموّلين من قبل كارتل الألماس. |
O vilarejo tem falado muito de si desde que chegou ao castelo. | Open Subtitles | القرية لا تنفك الحديث عنكِ منذ مجيئك للقلعة |
A explosão ocorreu há algumas horas num vilarejo de Israel nos arredores de Tel Aviv. | Open Subtitles | وقع الانفجار قبل ساعات فقط في هذه القرية الصغيرة الإسرائيلية على مشارف تل أبيب |
Ele me envergonhou perante todo o vilarejo. | Open Subtitles | هو من أهانني أمام القرية بأكملها |
Somos do mesmo vilarejo. | Open Subtitles | انه إبنُ عمي نحن جئنا من نفس القرية |
Sobrevoe o vilarejo. Vamos atrair todos para o espetáculo! | Open Subtitles | حلق فوق القرية أخرجهم جميعا ليروا العرض |
Não sabemos quando é que vamos chegar ao vilarejo mais próximo. | Open Subtitles | لا نعرف متى سنجد القرية التالية |
Até as putas do vilarejo são mais discretas do que você. | Open Subtitles | حتى عاهرات هذه القرية أكثر حذراً منكِ |
Os dois permaneceram no vilarejo. Fiquei surpresa com isso. | Open Subtitles | كلاهما بقيا في القرية فاجئني ذلك |