ويكيبيديا

    "vilarejo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القرية
        
    Após um lanche, Hugo tinha acabado de adormecer e Louise sugeriu que ele voltasse com ela ao vilarejo. Open Subtitles بعد وجبة خفيفة بدأ هيوجو بقيلولته اقترحت عليه لويزا أن يذهب معها الى القرية لمرة أخرى
    Pagou a uma rapariga do vilarejo para viver com ela. Open Subtitles أتخذت بنت من القرية للعيش معها كرفيق بالاجر
    O vilarejo onde nasci fica perto. Open Subtitles القرية التي ولدت فيها على بعد بضعة أميال
    Estou um pouco mais a sul do vilarejo. Open Subtitles أنا على بعد 5 شوارع إلى جنوب القرية ، بدل
    O vilarejo pode não ter nada, mas é calmo. Open Subtitles هذه القرية ليس بها الكثير, ولكن على الأقل إنها هادئة
    Houve rumores no vilarejo, mas ninguém, acusou ninguém. Open Subtitles القرية ضجت بالأشاعات, ولكن لم توجه اصابع الإتهام إلى أحد.
    Eu tiha toda a mentira preparada. Todo o vilarejo estava acreditando em mim. Open Subtitles كنت قد رتبت كل شىء ولكن نصف سكان القرية كانوا معى
    Vocês não querem se aborrecer por ter de se elevar... para salvar o vilarejo todos os dias... percebem o quero dizer? Open Subtitles لا تريدون أن يزعجكم أحد بالنهوض وإنقاذ القرية كل يوم، تعرفون ما أعني؟
    E de acordo com os rumores do vilarejo onde ela foi testada, todas as vítimas sofreram de demência e paralisia. Open Subtitles وطبقاً للشائعات من القرية بأنه تم اختباره وأن جميع الضحايا قد عانوا من الخرف والشلل
    Talvez fosse mais sensato ter ido com Hugo e Louise ao vilarejo. Open Subtitles لربما كان من الحكمة أكثر الذهاب برفقة هيوجو و لويزا الى القرية
    Primeiro, o noivo, encorajado pelo povo do vilarejo... entra na cabana nupcial. Open Subtitles أولاً، العريس بتشجيع من سكان القرية يذهبإلىكوخالزفاف.
    E então, um dia, os soldados foram ao vilarejo, financiados pelo cartel de diamantes. Open Subtitles ثمّ ذات يومٍ، جاء جُنود إلى القرية مُموّلين من قبل كارتل الألماس.
    O vilarejo tem falado muito de si desde que chegou ao castelo. Open Subtitles القرية لا تنفك الحديث عنكِ منذ مجيئك للقلعة
    A explosão ocorreu há algumas horas num vilarejo de Israel nos arredores de Tel Aviv. Open Subtitles وقع الانفجار قبل ساعات فقط في هذه القرية الصغيرة الإسرائيلية على مشارف تل أبيب
    Ele me envergonhou perante todo o vilarejo. Open Subtitles هو من أهانني أمام القرية بأكملها
    Somos do mesmo vilarejo. Open Subtitles انه إبنُ عمي نحن جئنا من نفس القرية
    Sobrevoe o vilarejo. Vamos atrair todos para o espetáculo! Open Subtitles حلق فوق القرية أخرجهم جميعا ليروا العرض
    Não sabemos quando é que vamos chegar ao vilarejo mais próximo. Open Subtitles لا نعرف متى سنجد القرية التالية
    Até as putas do vilarejo são mais discretas do que você. Open Subtitles حتى عاهرات هذه القرية أكثر حذراً منكِ
    Os dois permaneceram no vilarejo. Fiquei surpresa com isso. Open Subtitles كلاهما بقيا في القرية فاجئني ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد