ويكيبيديا

    "vinho que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • النبيذ الذي
        
    • النبيذ التي
        
    • من النبيذ
        
    • الشراب الذي
        
    Como se Deus não tivesse salvo todo esse fôlego e misericórdia, como se o meu sangue não fosse o vinho que foi derramado sobre os pés de Jesus. TED و كأن الإله لم يرحم و يحفظ كل هذه الأرواح، و كأن دمي ليس النبيذ الذي غسل من تحت قدمي المسيح.
    Agora, se não te importas, gostaria de tomar o vinho que me ofereceste. Open Subtitles الآن بعد إذنك , سيكون من المحبب لي تناول النبيذ الذي عرضته علي
    Sou capaz de jurar que o vinho que nos deu é produzido na sua fábrica de químicos. Open Subtitles أنا أقسم بأن هذا النبيذ الذي قُدم لنا قد تم إعداده في مصنعه الكيميائي
    Don, recebeu a garrafa de vinho que lhe enviei há um mês? Open Subtitles هل حصلت على زجاجة النبيذ التي أرسلتها من شهر سابق ؟
    Don, pegou a garrafa de vinho que mandei há um mês atrás? Open Subtitles دون، حصلت علي قنينة النبيذ التي أرسلتها لك منذ شهر
    Uma garrafa de vinho que não se encontra a milhas de Seattle. Open Subtitles زجاجة من النبيذ يمكنك العثور على `ر ضمن 500 ميل من سياتل.
    O vinho que vão partilhar une as suas esperanças. Open Subtitles الشراب الذي سيتشاركاه سيربط آمالهما معاً
    Esse é o mesmo vinho que foi servido no casamento dos meus pais. Open Subtitles هذا هو نفس النبيذ الذي قدم لنا في يوم زواجنا
    Dei aos meus vizinhos vinho que alguém deixou em minha casa. Open Subtitles أعطيت جيراني بعض النبيذ الذي تركه أحدهم في منزلي
    Eu mandei fazer uma análise toxicóloga ao copo de vinho que de alguma forma apareceu em minha casa na semana passada. Open Subtitles كان عندي علم سموم يحلّل قدح النبيذ الذي بطريقة ما وجد طريقه إآه بيتي الأسبوع الماضي.
    Eu mandei analisar toxicológicamente o copo de vinho que de alguma forma apareceu na minha casa na semana passada. Open Subtitles كان عندي علم سموم يحلّل قدح النبيذ الذي بطريقة ما وجد طريقه إآه بيتي الأسبوع الماضي.
    Então isto é o vinho que faz Os soldados perdem sua mente. Open Subtitles اذا هذا النبيذ الذي يجعل الجنود يفقدون عقولهم
    O vinho que você trouxe deixou eles com tesão. Open Subtitles النبيذ الذي أحضرتي جعلهم يتهيجون جنسياً.
    Investiguei as garrafas de vinho que o Erik Sullivan e a família Hatchitt beberam. Open Subtitles لقد تعقبت زجاجتي النبيذ التي تناولها كل من إيريك سوليفان و آل هاتشيت
    Este é o vinho que dei ao Phil quando começou a empresa. Open Subtitles هذه زجاجة النبيذ التي أحضرتها لـ فيل عندما أسس شركته
    Sei que não é comum a noiva discursar, e, neste caso, provavelmente não deveria, com a quantidade de vinho que já bebi. Open Subtitles وفي هذه الحالة ربما لا يجب عليها ذلك مع كمية النبيذ التي شربتها
    E tenho copos de vinho que têm "Holiday Inn" escrito. Open Subtitles لدي كؤوس النبيذ التي تقول " حانة العطلة " عليهم
    Por favor! Ele faz um vinho que nem um sem abrigo queria para cozinhar. Open Subtitles إنه يجعل من النبيذ شراب بسيط لا يُستفاد منه
    Falsificar a garrafa de vinho que pertence ao Ben Franklin. Tu e o teu vinho. Open Subtitles زجاجة مزيفة من النبيذ والتي يملكها بن فرانكلين
    Isso leva oxigênio ao vinho que revela o aroma. Open Subtitles هذا يُنفذ الأكسجين من النبيذ لإخراج الرائحة.
    Cheira ao vinho que entornaste. E obrigado por me estragares a toalha. Open Subtitles بالطبع لا, يفوح منها رائحة الشراب الذي سكبته, و شكراً لأنك أفسد أغطيتي
    Não estava a brincar, quanto ao vinho que aqui fazem. Open Subtitles لم أكن أمزح مسبقا- عندما قلت رأيي بشأن الشراب الذي يصنعونه هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد