ويكيبيديا

    "vinhos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • النبيذ
        
    • نبيذ
        
    • الخمر
        
    • الخمور
        
    • نبيذك
        
    • خمور
        
    • النبيذِ
        
    • والنبيذ
        
    • نبيذِ
        
    • للخمر
        
    • الكحوليات
        
    • ونبيذ
        
    Em 1985, ele anunciou aos seus amigos do mundo dos vinhos que tinha efetuado uma descoberta incrível . TED في عام 1985 ، قام هذا الرجل باخبار أصدقاءه في مجال النبيذ بأنه اكتشف شيئا مذهلا
    Tenho a certeza que deve haver alguns bons vinhos, a preço razoável. Open Subtitles أنا متأكد من أن القائمة فيها بعض النبيذ الجيد،وبأسعار معقولة جداً
    Acho que nem têm clubes de striptease nessa região de vinhos. Open Subtitles لا أعتقد أبداً بأن لديهم نوادي للتعرّي في مدينة النبيذ
    Escolhi-o numa prova de vinhos pelo sul de França no verão passado. Open Subtitles لقد جلبته في رحلة تذوق نبيذ عبر جنوب فرنسا الصيف الفائت
    Cavalheiros, peço-vos. Sou Caleb, mercador de vinhos. Lembrais-vos? Open Subtitles ايها السادة رجاء انا كاليب كاليب تاجر الخمر اتذكرون ؟
    Aquele mercador de vinhos tentou envenenar-me por causa da vossa informação. Open Subtitles حاول هذا التاجر النبيذ لتسميم لي بسبب المعلومات الخاصة بك.
    Conheci uma mulher a gerir um negócio de óleos essenciais, vinhos e até a maior agência de publicidade no país. TED فقد قابلت نساء تدير اعمال متعلقة بالزيوت الصحية ومعامل النبيذ وحتى اكبر وكالات الاعلانات في البلد
    Mas durante esses 20 anos, um número inacreditável de pessoas ilustres e bem sucedidas do mundo dos vinhos foram atraídas por estas garrafas. TED لكن خلال هذه العشرين سنة عدد لا يصدق من الشخصيات المرموقة والبارعة في عالم النبيذ انجرفت الى الهالة المحيطة بهذه القنينات
    Mas beber 60 grandes vinhos ao longo de três dias, torna-se difícil distingui-los, e a degustação torna-se numa experiência cansativa. TED لكن شرب 60 نوع رائع من النبيذ خلال 3 أيام جعلهم يختلطون مع بعضهم وأصبحت التجربة نوعا ما مرهقة
    Borgonhesa, de Borgonha, província francesa reputada pelos seus vinhos. Open Subtitles النبيذ الأحمر الخمرى يصنع فى أحد قطاعات فرنسا و له سمعه محترمه بين أنواع النبيذ
    E que iria vendo as cartas enquanto servia os vinhos. Open Subtitles وبأنه يجب أن يبقى منتبة أثناء لعبة الورقة الرابحة حينما يقدم النبيذ
    - Depois de provar vinhos o dia todo, depois das 4 da tarde, nem me lembro do meu filho - quanto mais dizer algo sobre ele. Open Subtitles 00؟ لأن بعد الذوق النبيذ طوال النهار، بعد 4:
    Você também está aqui, você amante dos vinhos doces... e jovens descaradas! Open Subtitles أنت هنا أيضًا يا عاشق النبيذ و النساء المتقلبات
    Como é que se vai a uma prova de vinhos sem beber? Open Subtitles كيف يمكنك أن تذهب الي مكان تذوق النبيذ بدون أن تتناول شراباً ؟
    vinhos baratos e fogo numa lata de lixo. Onde é que me inscrevo? Open Subtitles مبردات النبيذ الرخيصة, ونار في براميل الزبالة أين أوقع؟
    E quando os ingleses fizerem os seus próprios vinhos, volto para a Bélgica. Open Subtitles وعندما الرجال الإنجليز يَعملونَ له نبيذ بأنفسهم، أَعُودُ لبلجيكا.
    Temos 10 variedades de scotch de malte e uma cave de vinhos com mais de 10,000 garrafas. Open Subtitles يوجد لدينا 10 انواع من سكوتش ومجموعة نبيذ اكثر من 10 الاف قنينة
    Ele não está no negócio dos vinhos. Está nos Serviços Secretos. Open Subtitles إنه ليس تاجر نبيذ إنه يعمل للشرطة السرية
    Pode saber de vinhos mas é você que está de joelhos. Open Subtitles ... ربما تعرف الخمر الصحيح ولكنك الآن فى الوضع الضعيف
    Mas agora que voltaste, podemos encher o stock de vinhos. Open Subtitles لكن بم أنك عدت الآن يمكننا إعادة ملأ مخزن الخمور
    Estás a envelhecer como um dos teus bons vinhos, Neal. Open Subtitles أنت تشيخ مثل أحد قارورات نبيذك الجيّد يا (نيل)
    E acompanhaste-o com um dos vinhos mais caros do mundo. Open Subtitles و تبعتيها بتناول أغلى خمور العالم
    - Bem, podiamos pô-lo a servir vinhos. Open Subtitles حَسناً، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَستعملَ مضيّف النبيذِ الآخرِ.
    Comprou um Bentley e passeou-se por Londres a comprar fatos, quadros, vinhos... Open Subtitles لقد اشترى مستلزمات محكمة الصباح وجاب انحاء لندن مشتريا البدل والمكياج والنبيذ.
    Sabes, Frannie? O Dobbler's tem uma excelente selecção de vinhos. Open Subtitles أتَعْلمينَ، يا فراني، دوبلير لَديه ذوق رائعِ بإختيار نبيذِ
    Devíamos dar uma festa de degustação de vinhos. Open Subtitles ربما يجب ان نعمل حفلة تذوق للخمر
    Tu é que foste à loja dos vinhos comprar... Open Subtitles أنتِ من قصد متجر الكحوليات وقام بشراء... ماذا؟
    O custo de vida numa casa, canetas de prata e vinhos franceses raros? Open Subtitles نفقة معيشة في منزل .بأقلامفضّية. ونبيذ فرنسي نادر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد