É uma equação que resulta na violência contra as mulheres. | TED | نحن نرى ذلك كمعادلة تساوي العنف ضد النساء . |
Então admite ter um passado de violência contra as mulheres! | Open Subtitles | اذا أنت تعترف أنك لديك تاريخ من العنف ضد النساء ؟ |
Então, aos 21 anos, tornei-me uma cineasta de documentários, virando a minha câmara para comunidades marginalizadas nas linhas de frente em zonas de guerra. Acabei por voltar para o Paquistão onde eu queria documentar a violência contra as mulheres. | TED | لذا وفي عمر 21 أصبحت صانعة أفلام وثائقية أجول بكاميرتي عبر المجتمعات المهمشة وأمام حدود مناطق الحروب في النهاية عدت لموطني باكستان حيث أردت توثيق العنف ضد النساء |
É uma representação da cultura patriarcal pós-colonial que encoraja a violência contra as mulheres. | Open Subtitles | إنه تمثيل للبطريركية ثقافة ما بعد الإستمار والتى تُشجع على العنف ضد المرأة |
No KUNM, aqui em Albuquerque, Elaine Baumgartel conduziu uma pesquisa de pós-graduação sobre a cobertura da violência contra as mulheres. | TED | هنا في (كينم) KUMN جامعة نيو ميكسيكو ، في (ألباكوركي) Albuquerque قدمت (ألين بيومجارتيل) بعض بحوث الدراسات العليا عن العنف ضد المرأة. |
(Risos) Dez anos mais tarde, após muito trabalho árduo, conseguimos finalmente passar a Lei da violência contra as mulheres, que é uma lei que muda vidas e que salvou tantas vidas. (Aplausos) Obrigada. | TED | ( ضحك ) بعد مضي عشر سنين , بعد الكثير من العمل المضني , اخيرا قمنا بتمرير قانون العنف ضد النساء , الذي هو قانون مغير للحياة و الذي قام بانقاذ حياة العديد ( تصفيق ) اشكركم جميعا . |