- ...poderias estar violando a lei. - É sério? | Open Subtitles | أنت يمكن أن تكون في إنتهاك القانون. |
Pondo de parte a questão do esboço por enquanto, o facto simples é que o arguido foi preso no quarto do hotel com o Felipe Lobos, violando várias leis federais. | Open Subtitles | حضرة القاضية ، من فضلك دعى امر الرسم التخطيطى جانباً لثانية الحقيقة الواضحة هى أن المُتهم إيجان تم القبض عليه بداخل غرفة فندق مع فليبى لوبوس فى إنتهاك لكثير من القوانين الفيدرالية |
Eu compreendo o que sente... mas trata-se de obstrução a controladores federais... violando leis eleitorais. | Open Subtitles | سيّدي الرئيس أعلم كيف تشعر ولكننا نتكلم عن إعاقة عمل المنظمين الفدراليين وخرق قانون الإنتخابات |
As tentativas dela para contactar o Sr. Spector, o facto de que ela saiu do seu endereço domiciliário, violando a sua hora de recolher. | Open Subtitles | بمحاولتها للتواصل مع السيد "سبيكتور" وحقيقة بقاءها خارج منزلها وخرق حظر التجول. |
Colocando-me aqui, estará violando uma ordem judicial. | Open Subtitles | اذن بابقائي في هذا القسم انكم تنتهكون امر المحكمة |
Aqui estão violando ordens diretas. | Open Subtitles | رغم ذلك أنتم هنا تنتهكون اوامر مباشرة |
E agora está a conduzir uma operação secreta em solo americano, violando directamente uma regra a proibir isso. | Open Subtitles | والآن تنفّذون عملية سوداء على الأراضي .الأمريكيَّة مخالفين قانونًا إداريًّا يمنعها |
violando a nossa burocracia. | Open Subtitles | هذا إنتهاك لعرفنا البيروقراطي |
Além de dizer alguns nomes de vereadores que talvez estejam violando as regras de financiamento. | Open Subtitles | و بالإضافة لهذا مددتها ببعض أسماء أعضاء مجلس المدينة الذين قد يكونوا مخالفين للقواعد المالية للإنتخابات أو لا يكونوا |