O que quis dizer, foi que uma comissão decidiu que permitir que homens conduzam o seu comboio com metal não testado, violaria os seus direitos humanos. | Open Subtitles | ما اريد قوله ان اللجنه قررت بان يسمحوا لقطارك بان يسير على هذا الحديد الغير مختبر سوف ينتهك حقوق الانسان |
Divulgar o nome dela violaria o código da minha fé. | Open Subtitles | إخبار إسمها ربّما ينتهك حرمة إيماني. |
violaria a confidencialidade dos pacientes. - Eu... | Open Subtitles | أنا آسف، لكنّه ينتهك السريّة الصبورة. |
Eu não violaria aquela rapariga, nem outra qualquer. | Open Subtitles | أنا لن أغتصب تلك الفتاة، أي فتاة. |
Ele disse que violaria a minha filha. | Open Subtitles | لقد قال بأنه سيغتصب طفلي. |
Garanto-lhe Detective, o Tenente Severine não violaria o protocolo a menos que achasse que isso fosse necessário. | Open Subtitles | أؤكد لك بأن الملازم لن يخرق القانون مالم يظن ذلك ضرورياً |
Responder a essa pergunta violaria a confidencialidade do FBI devido à natureza delicada da nossa investigação. | Open Subtitles | أنا آسف. أنا لا أستطيع. إجابة ذلك السؤال ينتهك سريّة مكتب التحقيقات الفدرالي... |
violaria o mero fundamento básico da vida ascética. | Open Subtitles | هو ينتهك ذاته مؤسسة الحياة الزاهدة. |
E isso violaria umas bilhões de regras. | Open Subtitles | و ينتهك حوالي الباجيليون قانون قوانين ؟ |
Este homem não tem nada a dizer. Qualquer comunicação violaria... | Open Subtitles | ليس لدى هذا الرجل، شيئاً ليقوله، أيُ تواصل قد ينتهك... |
Claro que o Billy nunca violaria a confiança que lhe deposito como a um irmão... | Open Subtitles | بالطبع، لن ينتهك (بيلي) الثقة التي أودعتها فيه كأخ لي |
Isso violaria cerca de 700 regulamentos. | Open Subtitles | هذا ينتهك حوالي700 قانون |
Eu nunca violaria uma mulher. | Open Subtitles | لن أغتصب إمرأة مجددا |
A certa é porque é que ele violaria uma mulher sabendo que o estavas a vigiar? | Open Subtitles | السؤال الصحيح هو (لمَ سيغتصب (ريكفورد امرأة إن كان يعلم بأنّكِ تراقبينه ؟ |
- Conheço o meu filho, - ele nunca violaria as regras. | Open Subtitles | و لنْ يخرق القواعد أبداً |