E eu violei o seu lar imaculado, é isso? | Open Subtitles | وانا انتهكت حرمة بيتك اللطيف اليس كذلك ؟ |
Tudo o que tolerarei, tudo o que acreditava, violei para estar contigo! | Open Subtitles | كل ما سآندت كل ما آمنت بـه انتهكت القوانين لأكون معك |
Parece que violei oralmente a avó de alguém e depois matei. | Open Subtitles | يا إلهي, يبدو الأمر وكأنني اغتصبت بالفم جدة أحدهم وبعد ذلك قمت بقتلها |
Sim, violei o regulamento militar, vão matar cinco homens e condenar os outros a prisão perpétua? | Open Subtitles | لذا خالفت تعليمات الجيش ستقتل 5 رجال وترسل الباقى للسجن لبقية حياتهم ؟ |
violei praticamente quase todos os mandamentos que me ensinaram. | Open Subtitles | لقد خرقت جميع الوصايا التي تم تعليمها لي |
Quero que fique claro que nunca violei ninguém. | Open Subtitles | أريد أن أوضح أنا لم أغتصب أى أحد مطلقاً. |
De facto, estou em prisão domiciliar... pendente de minha apelação, eu não violei as condições... para minha fiança, então não vou a lugar algum. | Open Subtitles | في الحقيقة ، انا رهن الحبس المنزلي أنا لم أنتهك أياً من الشروط ودفعت كفالتي لذلك لن أذهب الى أي مكان |
Não violei,disses-te que ela queria. | Open Subtitles | انا لم اكن اغتصبها . انت قلت انها تريد ذلك |
Eu não a violei dessa forma como muitas pessoas definem nesse termo, mas foi um... abuso sexual muito cruel, e eu paguei o preço. | Open Subtitles | لم أغتصبها بالطريقة التي يُعرّف الناس بها هذهِ الكلمة ولكنه كان |
Se ela diz que eu a violei, então devo tê-la violado. | Open Subtitles | إذا تقول بأنّني إغتصبتها، ثمّ أحزر بأنّني إغتصبتها. |
Sim, eu violei a lei ao desafiar o Conselho... mas se eu vos entregar o Ceptro... o meu crime poderia ser ainda maior... pois estaria a desafiar a minha consciência... e o nosso povo. | Open Subtitles | نعم، انتهكت القانون في تحدي المجلس لكن لو كنت أنا لأعطيتك هذا الصولجان جريمتي ستكون أخطر |
Eu violei as leis demoníacas e fui aprisionada num iceberg por 500 anos. | Open Subtitles | انتهكت قانون الشياطين تجمدت في الجليد لمدة 500 سنة. |
Eu violei a liberdade condicional e agora vão prender-me outra vez. | Open Subtitles | انظر, انتهكت إفراجي المشروط والآن هم سيرسلوني للسجن |
Acham que eu violei a Zadie, que a espanquei? | Open Subtitles | أتظننانني اغتصبت (زادي)؟ وبأنني اعتديت عليها بالضرب؟ |
- Já eu violei algumas pessoas lá. | Open Subtitles | -أنا اغتصبت بعض الأشخاص هناك . |
Acho que violei uma ou duas condições da minha condicional, mas não vou enfrentar uma acusação de assassínio. | Open Subtitles | أفترض بأنني خالفت شرطا واحدا أو شرطين من شروط إفراج سراحي لكن من المستحيل أن تتم إداني بتهمة جريمة |
Foi um visão do futuro, o futuro que vai acontecer porque violei as regras. | Open Subtitles | كانت رؤيا عن المستقبل، مستقبل سيقع حتمًا لأنني خالفت القواعد. |
Eu cacei-os. Trai a mim mesmo. violei as leis que jurei defender. | Open Subtitles | قطعت على نفسى عهدا خرقت قانين اقسمت على حمايتها |
A única lei que me importava era a amizade. violei essa também. | Open Subtitles | القانون الوحيد الذي اهتممت بشأنه هو الصداقة ولكن يبدو أنني خرقت هذا القانون أيضا |
Não violei aquela cabra malvada nem qualquer outra criatura. | Open Subtitles | ... لم أغتصب هذة الفاسقة أبداً ... أو أى مخلوق آخر |
E desde então não violei a sua privacidade. | Open Subtitles | أنا لم أنتهك خصوصياتك منذ ذلك الحين |
Eu menti-lhe, ameacei-a, até quase a violei. | Open Subtitles | كذبت عليها, وهددتها, وكدت ان اغتصبها. |
E eu não a violei, pois não? | Open Subtitles | و لم أغتصبها, أليس كذلك؟ |
Não meu, ela disse que eu a violei. | Open Subtitles | لا، يا رجل، قالت بأنني إغتصبتها. |
Puseram-me aqui. Dizem que violei uma criancinha. | Open Subtitles | وضعوني هنا يقولون بأني إغتصبت طفلا صغيرا |
Eu não violei a Ann Gallagher. | Open Subtitles | لم اغتصب آن غالغر لويس من فعلها |
Dizer à Thordis que a violei mudou o meu acordo comigo próprio, assim como com ela. | TED | قولي (لثورديس) بأنّني اغتصبتها غيّر وفاقي مع نفسي، وكذلك معها. |
Meu Deus, pareces um violador a falar. Não o violei. | Open Subtitles | يا للسماء، تبدو كمُغتصب - لم أغتصبه - |