Também queria ir para não ter de vir à escola, mas elas não me deixam. | Open Subtitles | كالعادة كنت اريد الذهاب معهم حتى لا اضطر للمجيء الى المدرسة ولكن لم يدعوني |
Eles convidaram toda a gente a vir à escola para uma noite de debate sobre governo e política quer as campanhas de rua tivessem ou não corrido bem, e tiveram realmente esta robusta aprendizagem empírica. | TED | حيث تم دعوة الكثير منهم الى المدرسة من اجل حوار مسائي عن الحكومة والسياسة وعن أوضاع تسوية الطرقات وكانت فعلاً هذه التجربة إستثنائية في التدريس |
Há um milhão de imagens que poderia passar aqui, e teria de escolher cuidadosamente -- esta é uma das minhas preferidas -- de alunos a aprenderem, a que é que a aprendizagem se pode assemelhar num panorama onde largamos a ideia de que as crianças têm de vir à escola para obterem a informação, mas em vez disso, perguntamos-lhes o que é que elas podem fazer com ela. | TED | هنالك مليون صورة يمكنني ان اعرضها لكم هنا وكان علي ان اختار بعناية بضعاً منها .. وقد اخترت هذه .. انها المفضلة لدي عن الطلاب وهم يتعلمون او كيف يمكن ان يكون التعليم عليه في المنحى العام .. عندما نسمح للافكار بالخروج ونعطيها الحرية لذلك هؤلاء الاطفال لك يأتوا الى المدرسة لكي يكتسبوا المعلومات ولكن جائوا لكي يتعلموا مالذي يمكن القيام به بواسطة هذه المعلومات |