ويكيبيديا

    "vira-se para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التفت
        
    Não tinha qualquer noção de como ele estava a reagir a isto, e depois de ele olhar para esta reconstituição, vira-se para mim e diz: "Há mais alguma coisa que quer que eu veja?" TED لم يكن لدي أي فكرة عن رد فعله لهذا، وبعد ان نظر لهذا التجديد التفت الي وقال، "هل يوجد شيء اخر تريدني ان اطلع عليه؟"
    vira-se para o miúdo e diz: "Mas tens que usar esta armadura, Não podes ir como estás". TED ثم التفت إلى الصبي وقال، "ولكنك يجب أت ترتدي هذا الدرع. لا يمكنك أن تمضي إليه كما أنت."
    No entanto, à medida que trabalham juntos, algo começa a mudar, e, finalmente, em "Os Seis Bustos de Napoleão", quando Holmes entra e deslumbra toda a gente com a sua solução, Lestrade vira-se para ele e diz: "Não temos inveja de si, Sr. Holmes. TED لكن ما إن يعملا معا، شيء ما يتغيّر، و أخيرا و في ’مغامرة النّبوليين الستّة’، بعد أنّ وجد هولمز الحلّ و أدهش به الجميع، التفت ليستراد إليه قائلا: "نحن لسنا غيورين منك، سيد هولمز.
    Tínhamos tido uma grande campanha, e para ser honesto, tínhamos tido a nossa dose de cerveja nessa noite, mas eu disse: "Sabem que mais, acho que ainda aguentamos mais um bar." (Risos) Então amontoámo-nos num táxi, e vira-se o nosso taxista, eu estava sentado no banco de trás, ele vira-se para trás e diz: "Vão para onde?" TED لقد كانت حملتنا عظيمة ، و صدقا ، كنا قد حصلنا على مايكفي من البيرة تلك الليلة، ولكنني قلت ، " انظروا ، أعتقد أنه لازال بإستطاعتنا الذهاب إلى البار" (ضحك) عندها تكدسنا في تاكسي ، وهذا سائق التاكسي لقد كنت جالسا في المقعد الخلفي ، التفت سائق التاكسي إلى الوراء وقال : " إلى أين تريدون الذهاب؟ "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد