ويكيبيديا

    "viram-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رأوني
        
    • شاهدوني
        
    • رأيتموني
        
    • هل رأيتني
        
    • لقد رأيتني
        
    • رآني
        
    viram-me a suar e tenho o telefone sob escuta. Open Subtitles لقد رأوني أتعرّق والآن يتنصتون على هاتفي
    Eles viram-me e ao meu amigo em Turley. Open Subtitles اسأل هؤلاء الإثنان هناك رأوني في "تورلي" قبل أن أنفذ السرقة
    viram-me a receber um pagamento. "Viraram" um dos meus rapazes. Open Subtitles شاهدوني و أنا أستلم رشوة، لقد ألّبوا ضدّي أحد فتياني
    viram-me na TV... e apareceram para me irem ver. Open Subtitles شاهدوني بالتلفاز وجاءوا ليروني
    Vocês viram-me nas últimas semanas. Open Subtitles جميعكم رأيتموني هنا خلال الأسابيع الماضية
    Certo. viram-me interrogá-lo. Open Subtitles حسناً , لقد رأيتني و انا اقوم بأستجوابه
    Vocês são mulheres fortes e realizadas que viram-me nu. Open Subtitles أنتما الاثنتان امرأتان قويتان ومنجزتان وكلاهما رآني عارياً.
    Tentei fugir e avisar alguém, mas eles viram-me. Open Subtitles حاولتُ أن أهرب و أحذّر أحدهم... ولكنّهم رأوني.
    Os arrumadores viram-me sair a conduzir. Open Subtitles الخدم قد رأوني أغادر بالسيّارة.
    Todos os homens viram-me chorar. Meu, quero ir-me embora. Open Subtitles كل الرجال رأوني أبكي أريد أن أغادر
    Cerca de trinta pessoas viram-me lá. Open Subtitles نحو 30 شخصاً قد رأوني هناك.
    - O quê? E eles viram-me. Open Subtitles وهم رأوني بدورهم.
    Provavelmente viram-me numa das câmaras de trânsito. Open Subtitles ربما شاهدوني في وحدة من كميرات المرور
    Os produtores viram-me numa praia em L.A., e gostaram de mim, então ofereceram-me um papel. Open Subtitles منتجين "البوروز"، شاهدوني على شاطىء "لوس أنجلوس"، وأعجبوا بمظهري، لذا عرضوا عليّ جزء من البرنامج.
    Eles viram-me a deixar a mansão Grayson mais cedo. Open Subtitles شاهدوني وانا أغادر منزل آل جرايسون
    viram-me no palco? Open Subtitles هل رأيتموني على المسرح يا رفاق؟
    Porque o que tenho vindo a fazer nos últimos quatro anos, desde a primeira vez que me viram —- vocês viram-me no TED quando eu estive a falar sobre religião — nos últimos quatro anos tenho trabalhado neste assunto sem parar. TED لإنني في الاربعة الاعوام الماضية كنت أعمل، حقيقةً منذ أن رأيتموني للمرة الأولى ... البعض منكم رآني في تيد عندما كنت أتحدث عن الدين، وفي الاربعة الاعوام الماضية عملت بشكل مستمر ودون توقف تقريبا في هذا الموضوع.
    Vocês viram-me a transformar num cão. Open Subtitles لقد رأيتني اتحول الي كلب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد