Pode implorar à Virgem Maria, Eu vou ficar na minha casa. | Open Subtitles | يمكنك أن تترجى مريم العذراء أما أنا فباقى فى منزلى |
Esta é a Virgem Maria a uma janela em São Paulo. | TED | هنا مريم العذراء على جانب من نافذة زجاجية في ساو باولو. |
Esta é a Virgem Maria nas traseiras, que eles começavam a apagar. | TED | هنا مريم العذراء على الجهة الخلفية،حيث بدأت تمحى. |
A aparição da Virgem Maria a um nativo perto daqui era mais que um milagre. | Open Subtitles | كان ظهور العذراء مريم إلى أحد المواطنات بالقرب من هنا أكثر من مجرد معجزة |
Nós cortamos-las ao meio e metemos uma Virgem Maria lá dentro e vendemo-las como santuários. | Open Subtitles | نقطعهم الى نصفين ونضع مجسما لمريم العذراء ونبيعهم |
Para lhe dar sorte, levou com ele uma das relíquias mais sagradas da cristandade: o véu que tinha pertencido à Virgem Maria. | TED | للحظ الجيد حمل واحدة من أقدس الآثار في العالم المسيحي: الحجاب الذي كان ينتمي إلى مريم العذراء. |
Rezamos à Virgem Maria para pedir perdão... porque não conseguimos deixar de nos masturbar. | Open Subtitles | نصلّي إلى مريم العذراء لنقــول نحـن آســفون لأننا لا نستطيع التوقّف عن إنتهــاك أنفسـنا |
É falta de respeito fumar à frente da Virgem Maria. | Open Subtitles | هو عديم الإحترام، تدخين أمام مريم العذراء. |
Da Virgem Maria até aos nossos entes queridos. | Open Subtitles | من مريم العذراء و حتى الفقيدين العزيزين. |
Ela disse que a Virgem Maria lhe falou, no meio do campo? | Open Subtitles | قالت ان مريم العذراء تحدثت إليها في وسط الحقل؟ |
O tiro penetrou a têmpora direita e matou a nossa Virgem Maria. | Open Subtitles | جرح طلق ناري على الصدغ الأيمن قتل مريم العذراء |
Oh Virgem Maria graciosa, que nunca foi conhecido alguém que tenha implorado pela Vossa protecção, tenha implorado pela Vossa ajuda, e que tenha procurado a Vossa intercessão e que tenha sido deixado desamparado. | Open Subtitles | مريم العذراء الاكثر كرما لم يكن معروفا ابدا ان هناك من لجأ لطلب حمايتها |
A Virgem Maria é a constelação Virgem. | Open Subtitles | ان مريم العذراء هي عذراء البرج كذلك تعرف بالعذراء فيرقو |
Eu não mandei aquele presente à Serena, e, francamente, a cena da Virgem Maria violada já está a ficar velha. | Open Subtitles | لم أرسل ذلك الصندوق لسيرينا وبصراحة تامة مسلسل مريم العذراء اصبح قديماً جداً |
No último Natal, foi a Virgem Maria. | Open Subtitles | في عيد الميلاد الماضي لقد كان مريم العذراء |
Passaram-se 8 dias desde que Perez presenciou pela primeira vez a aparição da Virgem Maria no seu pára-brisas. | Open Subtitles | مرت ثمان سنوات منذ أن شهد بيريز لأول مرة ظهور مريم العذراء على زجاجه الأمامي |
Então podemos livrar-nos de tudo, incluindo a Virgem Maria e o filho? | Open Subtitles | اذا نستطيع التخلص من كل شيء و كذلك مريم العذراء و ابنها؟ |
Para impedir isso, peço-a a se consagrar à Virgem Maria | Open Subtitles | ولمنع هذا طلبت أن يكرموا العذراء مريم |
Deus eterno, Pai de Nosso Senhor Jesus Cristo e papá do filhinho da Virgem Maria. | Open Subtitles | بحق الروح القدس و العذراء مريم |
Ele não quer admitir que é religioso, mas anda por aí com uma imagem da Virgem Maria. | Open Subtitles | يجب أن تتحدث لتشارلي لا يريد الاعتراف بأنه متدين لكنه يحمل معه تمثالاً للعذراء مريم |
Mas agora és uma Madonna, tipo a Madonna Virgem Maria. | Open Subtitles | (لكنكِ الأن (مادونا (مثل ماري العذراء (مادونا |
Não sei por que acendo velas à Virgem Maria para a proteger! | Open Subtitles | لا أدري لماذا أضيء شموعاً وأطلب من العذراء أن تكفيك |