Espero que sim, meu amigo, que ela continue uma virgem quando me for entregue... de forma que ela possa ser correctamente sacrificada. | Open Subtitles | أنت الأفضل يا صديقى ولكن يجب أن تكون عذراء عندما تعود لى لذا هي من الممكن أن تصبح ضحية بسهولة |
Era virgem quando o conheci. Ele demorou três horas. | Open Subtitles | لقد كنت عذراء عندما التقيته لقد اخذ منه ثلاث ساعات |
A Amy não tem um termo de comparação. Era virgem, quando a conheceste. | Open Subtitles | انظر ليس هناك ما تقارنه مع آيمي لقد كانت عذراء عندما قابلتها |
Tu sabias que eu não era virgem quando te conheci, tinha 33 anos. | Open Subtitles | أرجوك لا تكن غيوراً ، فأنت تعلم بأني لم أكن عذراء عندما إلتقيتك فقد كنت قي الـ 33 |
Aposto que eras virgem quando foste transformada. | Open Subtitles | أُراهن عليكِ بأنكِ كُنتي عذراء عندما تَم تحويلكِ الى مصاصة دماء. |
A tua esposa era virgem quando se casou? | Open Subtitles | أكانت زوجتك عذراء عندما تزوجتما؟ |
Ela era virgem quando te conheceu. | Open Subtitles | كانت عذراء عندما قابلتها أنت |
Disse que era virgem quando conheceu o Craig. Exacto. | Open Subtitles | (قالت أنها كانت عذراء عندما التقت بـ(كريغ |
Acho estranho ser o Finn, já que eras virgem quando o fizemos. | Open Subtitles | ( أظن أنه من الغريب أن يكون ( فين لأنك أخبرتني أنك كنتِ عذراء عندما فعلناها |
Era uma virgem quando me escolhestes. | Open Subtitles | كنتُ عذراء عندما أخذتنى. |