"Porque uma noite viriam os homens em carros velhos... | Open Subtitles | لليلة واحدة , الرجال سيأتون في سياراتهم القديمة |
Se quebrasse as regras para vós, quantos outros julgam que viriam pedir ajuda para os filhos deles? | Open Subtitles | إن قمنا بمعارضة الأوامر من أجلكِ كم بإعتقادك من الآخرين سيأتون من أجل التوسل لأبنائهم؟ |
Moon disse que viriam aqui. Quer fugir? | Open Subtitles | لكن مون قال بأنهم سيأتون هنا ، هل تنوي الهرب ؟ |
Achei que não viriam se soubessem que eu me queria encontrar convosco. | Open Subtitles | لم أعتقد أنكم يا أصدقاء ستأتون إذا عرفتم أنني أردت مقابلتكم |
Sei que te disseram estes anos todos que os teus pais te viriam buscar um dia, mas a verdade é que eles não vêm. | Open Subtitles | أعرف أنهُ تم اخبراك خلال كل هذهِ السنوات أن والداك سيأتيان من أجلك في يوماً ما لكن الحقيقة هي، أنهم لن يأتوا |
O Buck achou que os Assuntos Internos viriam ter comigo a seguir. E vieram. | Open Subtitles | باك أشار الى أن بعض رجال الشئون الداخلية سوف يأتون إلى وكان على صواب |
Disse que elas viriam, não disse? | Open Subtitles | لقد قلت لك أنهم سيأتون لأجلها ألم أفعل ؟ |
Eles criaram-me aqui e disseram que os meus pais viriam buscar-me se eu obedecesse. | Open Subtitles | لكنهم وعدونى أن والديّ سيأتون لزيارتى إذا أحسنت التصرُّف |
Ele disse que os homens das estrelas o viriam buscar. | Open Subtitles | لأن المخلوقات ستأتي لتأخذني وقال بأن الرجال في النجوم سيأتون ليأخذوني |
Ele pensava que todos viriam visitá-lo. Mas não veio ninguém. | Open Subtitles | لقد ظن أنهم جميعاً سيأتون لزيارته ولكن لم يفعل أحد |
O conceito era simples... eles viriam pelas aberrações, mas ficavam pela estrela. | Open Subtitles | الفكر كانت بسيطة جداً سيأتون لرؤية المسوخ, ولكن سيبقون من أجل النجمة |
Como assim, viriam à tua procura mas, não à minha? Disseste a todos que te ias embora. | Open Subtitles | ماذا تعني بقولك أنّهم سيأتون بحثًا عنك لا عنّي؟ |
Ao comermos aqueles hambúrgueres privámo-los das mentalidades tacanhas homofóbicas que viriam a um restaurante destes. | Open Subtitles | من مسألة الخوف من المثليين ضيقة الافق لذلك سيأتون لمطعم كهذا |
Sabia que eles viriam, e que você nunca deixaria que o capturassem. | Open Subtitles | كنت أعرف أنهم سيأتون, و كنت أعرف أنك لن تسمح لنفسك بأن يلقى القبض عليك. |
Eu sabia que vocês viriam. Vamos conseguir levar todos. | Open Subtitles | كنت أعرف أنكم ستأتون أعتقد أنه يمكننا أن نأخذ الجميع |
Há muito que estava profetizado que viriam hoje. | Open Subtitles | لقد كانت النبوءة القديمة تقول أنكم ستأتون اليوم |
Sempre soube que viriam aqui e tirar-nos isto. | Open Subtitles | لطالما عرفت أنكم ستأتون إلى باب منزلنا وتأخذونهم مني |
Ela disse-nos que um Seeker e uma Confessora viriam para preservar a preciosa vida que tinha criado. | Open Subtitles | قالت لنا أنّ ثمّة باحث و مؤمنة سيأتيان لحماية الحياه النفيسة التى خلقتها. |
Eu sabia que a minha patroa e o papá da menina rica viriam à minha procura. | Open Subtitles | علمت بأن مديرتي ووالد الفتاة الثري سوف يأتون بحثاً عني |
As pessoas da caridade disseram que viriam segunda e já que vocês dois se vão embora amanhã, não temos muito tempo. | Open Subtitles | الناس من الجميعة الخيريه سيأتوا يوم الأثنين ومنذ أن تغادروا أنتم الأثنين غداً لن يعود هناك المزيد من الوقت |
Disse-lhe que eles viriam buscar-me. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنهما سوف يأتيان لأجلي. |
Eu sabia que viriam. | Open Subtitles | عرفت بأنكم ستأتوا |