ويكيبيديا

    "virou-se para mim" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إلي
        
    "George esvaziou outro copo de vinho tinto e virou-se para mim. TED تناول جورج كأساً آخر من الكلاريت والتفت إلي
    HG: E o senhor de idade virou-se para mim e fez mais um pedido: pediu um número entre 1 e 52. TED والآن استدرك العجوز إلي وطلب مني طلباً آخر رقماً بين 1 و52
    Na sequência de mais uma discussão entre os meus pais, num momento de desespero, a minha mãe virou-se para mim e disse-me que eu devia morrer. TED وعقب مشادة أخرى بين والدي، في لحظة قنوط ويأس، ألتفتت إلي والدتي وقالت لي يجب أن أموت
    Então, ele virou-se para mim jamais esquecerei isto ele disse-me: Open Subtitles عندها استدار إلي, لن أنسى هذا أبدا... وقال: ...
    Mas, depois, ela virou-se para mim e sorriu e a minha deceção tornou-se uma memória enjeitada. Open Subtitles لكن بعد ذلك نظرت إلي وابتسمت، كآبتي صارت على فور ذكرى منسية.
    virou-se para mim e disse: "Doutor, que som é esse?" TED التفتت إلي وقالت، "دكتور، ما ذلك الصوت؟"
    A minha mãe virou-se para mim e disse: "Que língua é que ele está a falar?" TED وبعد ذلك، التفتت والدتي إلي وقالت: "بأي لغة يتكلم هذا الشاب؟"
    Depois pararam, o homem virou-se para mim e disse: "De que é que andas à procura, de discos voadores?" TED توقفا ليلتفت الرجل إلي ويقول "مالذي تبحث عنه ؟ أطباق طائرة ؟"
    O irmão dele, Rana, virou-se para mim e disse: "Nada mudou." TED التفت إلي أخوه رانا وقال: "لا شيء تغير."
    E virou-se para mim e disse: "Dá cá cinco!" TED ثم التفت إلي قائلا: ضعها هناك!
    E quando chegou a hora, o líder dos gajos com quem eu andava, um gajo chamado Donyell, virou-se para mim e disse: Open Subtitles وحين جاء الوقت، قائد الشباب الذين كنت معهم، اسمه (دونيل) التفت إلي وقال:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد