Esta visão do mundo está implicitamente baseada na proposição de que há dois tipos de pessoas no mundo, as pessoas boas e as más. | TED | ترتكز النظرة العالمية بشكل تام على الاقتراح بأن هناك نوعان من الأشخاص في العالم، أشخاص جيدون وأشخاص سيئون. |
Para isso, precisamos, primeiro, de agarrar na visão do mundo que é amplamente aceite mas também seriamente defeituosa. | TED | للقيام بذلك، نحتاج أولًا إلى مواجهة النظرة العالمية الراسخة على نطاق واسع ولكنها معيبة كذلك بشكل خطير. |
Não é difícil perceber porque é que essa é uma visão do mundo tão comum. | TED | من غير الصعب حاليًا رؤية لماذا مثل هذه النظرة العالمية شائعة. |
Ele despende energia cognitiva o mais eficientemente possível, partindo de pressupostos acerca da informação visual para criar uma visão do mundo editada e à medida. | TED | لذا أنفق الطاقة المعرفية بأكبر قدر ممكن، مستخدمًا افتراضات عن المعلومات البصرية ليشكل رؤية معدلة عن العالم. |
Por exemplo, se uma pequena componente da vossa visão do mundo é a ideia de que os gatinhos são adoráveis, então quando virem isto, vão reagir desta forma. | TED | فمثلا، إن كانت إحدى أفكارك المفردة عن العالم هي أن جميع القطط جميلة ولطيفه فعندما تنظر إلى هذا ستكون ردة فعلك هكذا. |
Não acredito que a tua visão do mundo seja tão sombria. | Open Subtitles | لا أستطيع ان أصدق بأن نظرتك للعالم أصبحت بهذا البؤس |
O problema com essa visão do mundo é que ela não corresponde minimamente à forma como o mundo funciona e à forma como funcionava no passado. | TED | تعد المشكلة المرافقة لهذه النظرة العالمية بأنها لا تتفق فقط مع طريقة عمل العالم في الواقع، ولا في طريقة عمله في الماضي. |
Mas se outra componente da vossa visão do mundo for a ideia de que os leopardos são perigosos, então quando virem isto, vão reagir de forma um pouco diferente. | TED | لكن في حال كانت إحدى أفكارك عن العالم أن الفهود تشكل خطرا فعندما ترى هذا ستكون ردة فعلك مختلفة نوعاً ما. |
E sites como o MySocial e Social Redroom, dão uma visão do mundo irrealística. | Open Subtitles | والمواقع الالكترونية مثل، (ماي سوشال)، والتواصل الاجتماعية (ريدروم) تعطِ وجهة نظر غير واقعية عن العالم. |
Portanto, é bastante óbvio porque é que as ideias que compõem a vossa visão do mundo são cruciais. | TED | لذا من الواضح لماذا أن أفكارك التي تكون نظرتك للعالم هي أساسية. |
E segundo, porque procurarmos a verdade, com a mente aberta e estarmos dispostos a estar errados e a mudar a visão do mundo inteiro é inspirador. | TED | وثانياً لأن البحث عن الحقيقة، كونك متفتح العقل، كونك مستعد لتقبل خطئك وتغيير نظرتك للعالم كلياً هو شيئ مذهل. |