ويكيبيديا

    "visões" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رؤيا
        
    • الرؤية
        
    • برؤى
        
    • الرُؤى
        
    • رُؤى
        
    • رؤىً
        
    • رؤي
        
    • وجهات
        
    • بالرؤى
        
    • الومضات
        
    • تخيلات
        
    • الرؤي
        
    • مشاهد
        
    • مشاهدات
        
    • رؤياه
        
    Sim... Eles julgaram-vos e deram-vos visões do significado do domínio do fogo. Open Subtitles نعم لقد حكما عليكما و أعطوكما رؤيا عن معنى تسخير النار
    E nao podemos controlar a hora e o local destas visões. Open Subtitles كما لا يمكننا التحكم في مكان أو زمان حدوث الرؤية
    Preocupo-me quando somos seduzidos pelas nossas visões do futuro que não têm espaço uma para outra. TED أنا قلق أن كلينا مفتون برؤى مستقبل ليس به مكان للآخر.
    Tanto que ele dizia ter visões sobre deles. Open Subtitles إلى حدّ أنّ إدّعى أنْ كَانَ عِنْدَهُ الرُؤى عنهم.
    Não assisti a milagres, não tive visões... e a perspectiva da morte aterroriza-me. Open Subtitles لم أشاهدَ أي معجزاتِ ما كَانَ عِنْدَي رُؤى ومشهد الموتِ يُفزعُني
    Leva-nos à loucura, com visões que façam magoar-nos a nós ou a outros. Open Subtitles و تقودك للجنون مع رؤىً تجعلك تؤذي نفسك أو أيّ أحدٍ آخر
    Quando toco e canto, tenho visões de algo que jamais imaginei existir. Open Subtitles حين أعزف و أغنى تكون لدى رؤي لأشياء لم أحلم أبداً بوجودها
    O Grant afastou-se do Presidente Cooper, em visões conservadoras... Open Subtitles غرانت ضل عن وجهات الرئيس كوبر الأساسية المحافظة
    Eu vou falar sobre a confiança, começando por vos lembrar das visões padronizadas que as pessoas têm sobre a confiança. TED إذن سأتحدّث اليوم عن الثّقة، و سأبدأ بتذكيركم بالرؤى المعيارية التي يمتلكها النّاس عن الثّقة.
    Deve ser por isso que tenho tido visões durante o dia e que elas estão a tornar-se mais intensas. Open Subtitles هذا السبب الذي يجعلني أشاهد رؤيا طوال اليوم ولماذا تزداد حدة
    Costumam rever eventos traumáticos ou ter visões dos seus medos. Open Subtitles مُعظم الناس يرى صدمة واجهها في حياته، أو يرى رؤيا تُمثل أعمق مخاوفه
    Não me disseste que me podia magoar numa demanda de visões. Open Subtitles لم تقولي لي أنني قد أُجرح في طلب الرؤية هذا
    É precisamente isso que falha nas visões políticas que temos, nos nossos governos. TED وهذا بالضبط ما هو فاشلٌ في الرؤية السياسية التي نملك اليوم وفي الحكومات السياسية
    É normal que pessoas com este tipo de doença tenham visões, auras. Open Subtitles انه شائع للناس الذين يمرون بهذه الحالات أن يمروا برؤى , هالات
    As visões e profecias dela também, mas nunca ouvi dizer que visões e profecias ganham guerras. Open Subtitles ورؤياها والنبوءات أيضاً، ولكن لم أسمع برؤى ونبوءات تفوز بالحرب
    Não queria outra coisa que lhes mostrar a outros... as visões e as possibilidades que tinha descoberto. Open Subtitles لَم أُرِد شيئاً إلا أن أُري الآخَرين الرُؤى التي رئيتُها و الإمكانيات
    visões de almas que já partiram, de anjos e demónios, eram comuns. Open Subtitles رُؤى الأرواحِ المُغَادَرةِ، الملائكة والشياطين كَانوا مشتركون.
    Leva-nos à loucura, com visões que façam magoar-nos a nós ou a outros. Open Subtitles و تقودك للجنون مع رؤىً تجعلك تؤذي نفسك أو أحداً آخر
    Sabemos que as visões de Shota podem ser evitadas. Open Subtitles حسنا, نحن نعرف أن رؤي "شوتا" يمكن تجنبها.
    Não são. São seres humanos com pontos de vista diferentes e diferentes visões para o mundo. TED انهم ليسو متشابهين. انهم بشر بأفكار مختلفة و وجهات نظر مختلفة نحو العالم.
    Senhor, esta é a porca que tem as visões. Open Subtitles ها هو سيدي أنه الخنزير ألذي يقوم بالرؤى
    Só tens de descobrir uma forma de os usar para não teres essas visões. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو فهم الطريقة لتكيف عيناك حتى لا تحدث هذه الومضات العشوائية
    - Eles não podem connosco. Usam visões, de forma a seduzir-nos. Open Subtitles لن تذهب معنا , يستخدمون تخيلات ليقوموا بإغوائنا
    Forças da terra e céu, cumpri as visões que me mostrastes. Open Subtitles بحق قوي الأرض والسماء، و الرؤي الصادقه التى رأيتها لي
    e converte sonhos em visões que acreditas ter visto. Open Subtitles لدرجة انه يحول الاصوات والمناظر الى مشاهد لها.
    O O'Neill diz que nao foram reportadas mais visões fora da base, para já. Open Subtitles الكولونيل أونيل يقول لا توجد مشاهدات جديدة
    E não te esqueças do sacerdote, de quem as visões guiam o Messias para o caminho do esclarecimento. Open Subtitles و لا تنسى شامان التي رؤياه تضيء طريق المسيح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد