Nunca lhe dissemos de onde o Visconde Cavendish veio de facto. | Open Subtitles | نحن لم نخبرك أبداً من أين أتى الفيكونت كافنديش حقاً |
Ela está prometida ao Visconde, mas está apaixonada por outro. | Open Subtitles | هي موعودة ان تتزوج الفيكونت لكن تحب أحد آخر |
Visconde James Earl Raquete de Ténis, e o Duque da Equipa de Lacrosse. | Open Subtitles | الفيكونت أيرل جيمس مضرب التنس ودوق فريق لكروس |
Quero discutir um assunto em privado com o Visconde. | Open Subtitles | هناك مسألة يجب أن أناقشها مع (فيكومت) في خصوصية. |
Por vezes, não posso evitar adorar-vos, Visconde. | Open Subtitles | (أحياناً.. (فيكومت.. لا أستطيع المساعدة .. |
O Visconde não vai ficar, só o sobrinho. | Open Subtitles | فيكونت لن يبقى بالقصر .. ابن أخيه فقط هو المدعو للبقاء |
O Visconde está preparado para apostar o dobro da sua dívida por um corte das cartas. | Open Subtitles | الكونت يعيد الرهان مضاعفة الديون لها على قطعة واحدة من البطاقات |
O título de Visconde é nobre, não real. | Open Subtitles | اه، عنوان الفيكونت هو أنه من النبلاء ليس ملكي. |
Pelo menos, agora, não me podem obrigar a casar com aquele homem horrível, o Visconde. | Open Subtitles | على الأقل الآن لا يقدرون على إجباري على الزواج من ذلك الرجل المروع الفيكونت |
O Capelão da Condessa, Sr. Runt... era também o preceptor do filho, o jovem Visconde Bullingdon... um rapazinho melancólico, muito agarrado à mãe. | Open Subtitles | "واعظ سيادتها، السيد "رنت يتصرف كمعلم إبنها "الفيكونت الصغير "بلينجدون ولد صغير كئيب، ومتعلق كثيراً بأمة |
O passaporte identifica-o como Visconde Colin Cavendish. | Open Subtitles | جواز سفره مثل الفيكونت كولن كافنديش |
Este homem não é Visconde nem um Cavendish. | Open Subtitles | هذا الرجل ليس الفيكونت ولا كافنديش |
E todas as pessoas em Bussy, têm de estar sujeitas à lei de igual modo, mesmo que você seja o presidente da câmara e Visconde, compreende? | Open Subtitles | و على كل سكان "بوسي" الخضوع للقوانين كغيرهم حتى و أن كنت العمدة و الفيكونت |
Só que a minha vitória não foi sobre ela, Visconde. | Open Subtitles | (بإستثناءماتراه.. ( فيكومت.. فإن نصري لم يكن عليها. |
Necessito dela por escrito, Visconde. | Open Subtitles | أحتاج برهاناً مكتوباً .. (فيكومت). |
Está bem, Visconde, concordo. | Open Subtitles | حسناً .. (فيكومت) .. أنا أوافق. |
Querido Visconde, "devo afastar-me por algumas semanas..." | Open Subtitles | عزيزي (فيكومت) .. أنا مُجبرة للسفرلمدةأسبوعين... |
Meu querido Visconde, não creio que tanta abnegação vos seja saudável. | Open Subtitles | (عزيزي( فيكومت... . لا أعتقد أن الرهبنة ... |
Visconde, não é altura de fazer maldades. | Open Subtitles | ( (فيكومت.. ليس هذا وقت خلق المشاكل. |
"Filha de conde em encontro amoroso com Visconde casado"? | Open Subtitles | "ابنة إيرل في موعد غرامي مع فيكونت متزوج؟" |
O Visconde e Viscondessa Hillyard. | Open Subtitles | " الكونت و الكونتيسة " هيليارد |
Estamos todos cientes disso, Visconde. | Open Subtitles | -نحن جميعا مدركون لهذا يا فويكنت |
A Mary vai casar com o Visconde Marigny, um viúvo abastado. | Open Subtitles | ستتزوج ماري ...من الفايكونت ماغيني .رجل أرمل |