E o segredo é procurar todas as substâncias doces e viscosas da cozinha e misturar tudo. | Open Subtitles | السر هو أنك ستبحث كل شيء سكري، أو لزج في المطبخ وتمزج المكونات مع بعض |
São viscosas e moles, e todos cheios de feridas, e cheiram muito mal. | Open Subtitles | جسدهم لزج ومبلل ... وممتلئ بالتقرحات ورائحتهم كريهة للغاية |
Aprendi... a nunca ser o primeiro a meter a mão em matérias viscosas. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيء واحد تعلمته ألا أكون أول من يضع يده في مادة لزجة |
E quando as coisas na minha cabeça ficam todas viscosas, peganhentas e sujas, e não as consigo tirar, tu apareces sempre, e fazes-me sentir limpa e completa novamente. | Open Subtitles | وكلما تصبح الأشياء في عقلي لزجة ومتسخة وفوضوية ولا أستطيع التوقف عن التفكير فيهم، أنت دائماً تأتي وتجعل الأشياء نظيفة |
Todas essas coisas horriveis e viscosas... tentando regressar? | Open Subtitles | كل تلك الأشياء اللزجة الفظيعة تحاول العودة |
Mas ouvi dizer que as criaturas viscosas podem guardar rancor. | Open Subtitles | لكنني سمعت أن تلك المخلوقات اللزجة تستطيع أن تُكّن ضغينة. |
Não convém cozinhá-las de mais, porque ficam viscosas. | Open Subtitles | لا تجعله يطبخ لمدة طوية لانه سيصبح لزج. |
Não temos minhocas tão viscosas em Brisbane. | Open Subtitles | ليس لدينا ديدان لزجة في بريسبين |
Matérias viscosas! Eu não disse? | Open Subtitles | مادة لزجة ألم أخبرك؟ |
Não sei, cenas viscosas é contigo, não quero mostarda no meu fato, pode ser o Cavador. | Open Subtitles | لا أعلم .. الأشياء اللزجة أختصاصك لا أريد الخردل على شارتي " سأختار " ديغر |