Deixou um rasto viscoso no meu braço. | Open Subtitles | لقد تركت أثراً لزجاً على ذراعي |
Bem, isto parece viscoso. | Open Subtitles | حسناً , هذا يبدو .. لزجاً |
Torna o muco cervical demasiado espesso e viscoso para os espermatozoides poderem nadar. | TED | حيث يجعل مخاط عنق الرحم سميك جداً ولزج فيصعب على الحيوان المنوي السباحة من خلاله. |
O vinho vermelho, espesso e viscoso. | Open Subtitles | النبيذ الاحمر، سميكة ولزج. |
É viscoso e tem chifres. É nojento. | Open Subtitles | يغطيهم الوحل و عندهم قرون إنهم مقرفون |
É viscoso e tem chifres. É nojento. | Open Subtitles | يغطيهم الوحل و عندهم قرون إنهم مقرفون |
Agora o "quad" comporta-se como se estivesse num fluido viscoso. | TED | وهنا تتصرف الرباعية وكأنها في سائل لزج. |
Não é viscoso, é escamoso. | Open Subtitles | ) -ليس لزجاً على الإطلاق، إنه خشن |
Era verde e viscoso. | Open Subtitles | أخضر ولزج. |
O espaço entre dois ossos está cheio de um líquido viscoso, o fluido sinovial, que contém longas moléculas lubrificantes, como o ácido hialurónico e a lubricina. | TED | إن الفراغ بين عظمتين مليئة بسائل لزج سوائل زليلية تحتوي على جزيئات طويلة زيتية مثل حمض الهيالورونيك ولوبريسين |
- Emoções negativas que se materializam como plasma viscoso com potencial sobrenatural explosivo. | Open Subtitles | المشاعر البشرية السلبية تتجسد فى شكل سائل لزج ماص للطاقة النفسية، مع احتمالية انفجار فائق |