Num dia de verão especialmente quente, visitámos um edifício em forma de tambor que, visto do exterior, não era especialmente interessante. | TED | في يوم صيفي حار بالتحديد، زرنا المبنى المشابه للطبل في شكله الذي لم يكن شكله من الخارج مثيراً للاهتمام. |
Além disso, visitámos mais algumas pessoas que receberam essas embalagens. | Open Subtitles | الأكثر أننا زرنا بعض الناس الذين إستلموا هذه الطرود |
E aqui os destroços, perto da Universidade de Long Beach, na Califórnia. e da central de diesel que visitámos ontem. | TED | وهذا هو التجمع الطافي قرب جامعة ولاية كاليفورنيا بلونج بيتش ومحطة التحلية التي زرناها البارحة |
Muitos dos mundos que visitámos estão desejosos de ajudar. | Open Subtitles | العديد من العوالم التي زرناها متلهّفة لخدمتنا |
Este deve ser o único parque em Londres que ainda não visitámos. | Open Subtitles | لابد أن هذه هي الحديقة الوحيدة التي لم نزورها في (لندن) |
Peço desculpa ao secretário, meu General, ...mas já visitámos 19 mundos diferentes. | Open Subtitles | معذرة سيدى الأمين لكن حتى الأن قمنا بزيارة 19 عالم منفصل |
Durante quase dois anos, viajámos pelo país inteiro e visitámos até as aldeias mais remotas. | TED | لمدة سنتين تقريباً، جلنا كل البلد و زرنا حتى القرى النائية. |
Quando visitámos o sítio pela primeira vez, vimos os túmulos de muitos funcionários de alta patente que tinham sido saqueados. | TED | عندما زرنا الموقع لأول مرة، استطعنا رؤية مقابر أشخاص ذوي أهمية تعرضت للنهب. |
Também visitámos uma família na zona mais pobre. | TED | وكذلك زرنا عائلة في غاية الفقر والإعدام، هنا في الأسفل. |
O ano passado, visitámos a cidade dela e o grande rei pediu-lhe conselho sobre a guerra. | Open Subtitles | لقد زرنا مدينتها العام الماضى و اراد الملك العظيم نصيحتها فى الحرب |
No colégio visitámos um hospital e eu era o único que queria ver a cirurgia. | Open Subtitles | في المدرسه الثانويه, لقد زرنا هذا المستشفى, ولكنني كنت الوحيد الذي اراد ان يرى عمليه. |
visitámos a sua prisão de zombies em Nightingale's. | Open Subtitles | زرنا الخاص بك قليلا السجن غيبوبة في لالعندليب. |
Nós acreditamos que o melhor da América está nas pequenas cidades que visitámos e nesses maravilhosos pequenos locais a que eu chamo de América verdadeira. | Open Subtitles | نحن نؤمن بأن الأفضل في أمريكا موجود في تلك المدن الصغيرة التي زرناها وتلك الجيوب الصغيرة الرائعة |
Ela está na mesma casa, onde nós a visitámos. | Open Subtitles | هي بالمكان ذاته الذي زرناها به سابقاً. |
Mas a 1ª vez que a visitámos, apaixonei-me por Chicago. | Open Subtitles | ولكن حين زرناها للمرة الأولى, وقعت في حب (شيكاغو) |
Vamos, vai ser divertido. Nunca a visitámos em Connecticut. | Open Subtitles | سوف يكون شيئاً لطيفاً, لم نزورها فى (كونتكتكيت) قط |
JC: Quando visitámos a minha terra ancestral, gostava de ter mostrado aos meus pais o que ali encontrámos. | TED | جيني: عندما قمنا بزيارة أراضي أسلافي، تمنيت لو أمكنني أن أقدم لوالدايَ ما وجدناه هناك. |
Leonard, não te recordas da última vez que o visitámos, que voltámos sem calças? | Open Subtitles | لينورد ألا تتذكر أخر مرة قمنا بزيارة هذا المحترم, لقد عدنا للبيت بلا بنطالات |
visitámos a quinta dele mais tarde em agosto. Quem me dera poder mostrar-vos o sorriso na cara dele quando nos mostrou as colheitas que tinha feito, porque aqueceu o meu coração e fez-me perceber como vender seguros pode ser uma boa coisa. | TED | قمنا بزيارة حقله بعد ذلك في أغسطس ذلك وأتمنى لو أمكنكم من مشاهدة الإبتسامة على وجهه حين كان يرينا محصوله لأن هذا أثلج صدري وجعلني أدرك لماذا بيع وثائق التأمين يمكن أن يكون شيء جيد |