Não é nenhum cão, nenhum lobo ou nada que tenha visto antes. | Open Subtitles | ليس كلب أو ذئب أو مثل أى شئ رأيته من قبل. |
Não é nada que não tivesse visto antes. | Open Subtitles | حسناً, إنه ليس شيء لم اراه من قبل |
Conheci partes do país que nunca tinha visto antes... | Open Subtitles | شاهدت أجزاء من البلد لم ارها من قبل |
No entanto, a minha sogra, estava muito transtornada com alguém antes de... Um homem que nunca tinha visto antes. | Open Subtitles | رغم أنّ حماتي، كانت مستاءة من شخص لم أرَه من قبل. |
Não se parecem com nada que tenhamos visto antes. | TED | فهي مختلفة عن أي شيء رأيناه من قبل. |
Isto é o caos num nível que nunca tinha visto antes! | Open Subtitles | هذا دمار على مستوى لم يسبق لي رؤيته من قبل! |
Se ao menos te tivesse visto antes de conhecer a minha mulher. | Open Subtitles | لو أنني فقط رأيتك قبل أن أعرف زوجتي |
Tinha a sensação que já te tinha visto antes. | Open Subtitles | -كان ينتابني شعور بأنّني رأيتكِ من قبل . |
Nada que tenhamos visto antes. | Open Subtitles | ليس شيئاً رأيناه قبلاً. |
Dentro delas está a pesquisa da Whitney e algo que não tínhamos visto antes, uma carta. | Open Subtitles | بداخلهاأبحاث"ويتني" وشيء لم نراه من قبل .. خطاب |
- Ilusório. - Lembra-te, surpreende-te! É como eu tinha visto antes. | Open Subtitles | مضلل تذكّرْ، اصطنع المفاجأة واو، هو بالظبط كما رأيته من قبل اعذروني ، سيداتي، السادة المحترمون. القسم وافق |
Eu pensava tê-lo visto antes, agora tenho a certeza. | Open Subtitles | أظنّ أنّي رأيته من قبل أنا متيقّن الآن |
Alguma vez o tinhas visto antes de teres sido drogado e colocado num avião a voar 60 mil pés de altura enquanto o nosso pais está feito em merda? | Open Subtitles | هل رأيته من قبل أن يختطفوك ويضعوك على طائرة تطير على ارتفاع 60.000 قدم عن الأرض |
Nunca o tinha visto antes. | Open Subtitles | كأنه يعرفني , مع اني لم اراه من قبل , |
Nunca a tinha visto antes nem faço ideia de quem ela é, e é essa a verdade... | Open Subtitles | لَم ارها في حياتي قط, ولا املك اية فكرة عنها, وتلك الحقيقة كاملة... |
Nada que já não tenha visto antes... e desfrutado imensamente. | Open Subtitles | لا شيء لم أرَه من قبل... وتمتعتُ به كثيراً |
Acontece que, nas equações, pode colocar-se um termo que é uma energia. Mas é um tipo de energia totalmente diferente de tudo que tenhamos visto antes. | TED | والان تبين ، بالمسائل الرياضية ، أنه بإمكاننا حسابها كمتغير للطاقة. ولكنها نوع مختلف جدا من الطاقة بل عن أي شيء رأيناه من قبل. |
Por favor, dirijam a vossa atenção para o centro do círculo, onde irei surpreendê-los com um feito tão extraordinário, nunca visto antes por vocês ou alguém, na história da humanidade. | Open Subtitles | يُرجى منكم توجيه إنتباهكم إلى مُنتصف الحلبة حيث سأقوم بإذهالكم بإنجاز غير عادي لم تتم رؤيته من قبل بواسطتكم |
Eu já te tinha visto antes, mas parecias... ocupada. | Open Subtitles | رأيتك قبل قليل لكنك بدوت مشغولة |
Tive a estranha impressão quando a vi de que já nos tínhamos visto antes. | Open Subtitles | يراودني شعور بأنّي رأيتكِ من قبل. |
Isto é algo que eu nunca tinha visto antes. | Open Subtitles | حسناً، هذا شيء لم نراه من قبل |