Nunca tinhas visto um antes, pois não? | Open Subtitles | أنت أبدا ما رأيت واحد قبل ذلك، أليس كذلك؟ |
Li sobre vários casos destes, mas nunca tinha visto um. | Open Subtitles | لقد كانت هناك مجموعة قضايا قرأتُ عنها، إنّما لمْ يسبق أن رأيتُ واحدة قط. |
Temo que tenhamos visto um dos vossos membros num pelourinho fora da cidade. | Open Subtitles | نحن نخشى أننا قد رأينا واحداً من أفرادكم على الأعمدة خارج البلدة |
"Nunca tinha visto um céu tão azul." | Open Subtitles | " لم يسبق لي أن شاهدت سماء بهذه الزرقة " |
"Acho que ele nunca deve ter visto um pôr-do-sol. | Open Subtitles | لا اعتقد انه رأى غروب الشمس من قبل |
Os seus captores nunca tinham visto um oficial alemão de tal patente. | Open Subtitles | آسـره لـم يسبـق لـه أن رأى ضابـط ألمانى بمثل تلك الرتبه الرفيعه من قبل |
- tendo visto um árabe em fuga. E tinha um refém. | Open Subtitles | رأى رجلاً شرق أوسطي يجري ومعه رهينة |
Bolas! Nunca tinha visto um homem aguentar tanta violência junta. | Open Subtitles | يا للهول، لم يسبق وأن رأيت رجلاً يتحمّل كل ذلك العقاب. |
Devo ter visto um na casa de alguém e dito: "gosto disto", só para ser educada, mas ele pensou que eu tinha gostado mesmo, então deu-me. | Open Subtitles | لابد أنني رأيت مثلها في منزل أحد وقلت لنفسي " أعجبني ذلك " فقط لأكون مؤدبة فتوقع أنني أحبهم فجلبهم لي |
Nunca tinha visto um. | Open Subtitles | لكن من يمكنه المعرفه؟ لمْ يسبق لي أن رأيت واحد |
Haveis visto um? | Open Subtitles | هل رأيت واحد من قبل؟ |
Nunca tinha visto um. | Open Subtitles | لمْ يسبق أن رأيتُ واحدة من قبل. |
Isso é porque devemos ter visto um parecido no último beco e nos cento e cinquenta becos antes dele. | Open Subtitles | هذا غالباً لأننا رأينا واحداً مثله في الزقاق الماضي . و الأزقة الـ 150 قبلهم |
"Nunca tinha visto um céu tão azul." | Open Subtitles | " لم يسبق لي أن شاهدت السماء بهذه الزرقة " |
Nunca tinha visto um Yadoriko a dar-se bem com alguém da superfície. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن شاهدت (يادوريكو) منسجمة مع أحد سكان "الجانب العلوي" من قبل |
Ele deve ter visto um rádio no banco traseiro. | Open Subtitles | هذا يحدث ، لابد انه رأى الراديو في المقعد الخلفي |
O médico nunca tinha visto um cão que trincasse através de um osso. | Open Subtitles | قال الطبيب أنه لم يسبق له أن رأى كلباً عضته كفيلة بكسر العظام |
Um funcionário diz ter visto um homem a sair pelos fundos do escritório da Vivien ontem, por volta das 14h30. | Open Subtitles | -عامل الصيانة قال أنّه رأى رجلاً خرج من الباب الخلفي -من مكتب (يفيان) في حوالي الساعة الـ2: |
Tem visto um jovem, 20 e poucos anos, de cabelo ruivo mal lavado? | Open Subtitles | هل رأيت رجلاً شاباً في ..منتصف العشرينات شعره بني اللون ومجعد؟ |
Já tinha visto um, presumo? | Open Subtitles | هل رأيت مثلها من قبل ؟ |