De facto, esta é uma das últimas fotografias tiradas dele, mas houve possíveis visualizações na Suíça e em Praga tão recente quanto a semana passada. | Open Subtitles | هذه فى الواقع واحده من أواخر الصورالتى التقط له ولكن كان هناك مشاهد ممكنه فى سويسرا و بوراجواى الأسبوع الماضى |
A transmitir em directo, para todo o mundo. 12 milhões de visualizações e a contar. | Open Subtitles | نحن نبثّ بشكل مُباشر لجميع أنحاء العالم، اثنا عشر مليون مشاهد والعدد في ارتفاع. |
O vídeo do casamento deles conseguiu mais de 40 milhões de visualizações. | TED | لذا فقد أنطلق فيديو حفل زواجهم ليصل إلى 40 مليون مشاهدة. |
E dessas, apenas uma percentagem minúscula alguma vez se torna viral e recebe montes de visualizações e se transforma num momento cultural. | TED | ومن ذلك، فقط نسبة ضئيلة تنتشر فيروسيا وتحصل على أطنان من المشاهدات وتصير لحظة ثقافية. |
Ando a tentar que o retirem, mas parece que ainda tem muitas visualizações. | Open Subtitles | كنت أحاول جعلهم يحذفونه لكنه على ما يبدوا لازال يحصل على مشاهدات عالية |
Mais de 10 mil visualizações nos últimos dias. | Open Subtitles | لقد حصل على أكثر من عشره آلاف مشاهده فى الأيام الماضيه |
Teve 6 milhões de visualizações no mês passado. | Open Subtitles | و التي قام بزيارتها 6 ملاين زائر خلال الشهر الماضي |
Em vez de um milhão de visualizações, a bomba agora vai detonar nas 750 mil. | Open Subtitles | بدل المليون مشاهد القنبلة الآن ستنفجر عند المشاهد 750.000 |
É melhor pensarmos rápido. Acabamos de passar as 725 mil visualizações | Open Subtitles | نحتاج للتفكير بسرعة تعدت الصّفحة للتو 725 الف مشاهد |
Agora, temos 78 visualizações, o que ainda parece muito. | Open Subtitles | الآن تبقى 78 مشاهد والذي يعتبر عالي, فمن يشاهد شاشة سوداء؟ |
Não, não se podem ir embora. Estamos com 767,328 visualizações. | Open Subtitles | لا, لا تستطيعين الرحيل لقد حصلنا على767, 328 مشاهدة |
Temos 1,5 milhões de inscrições, 6 milhões de questionários submetidos nas 15 disciplinas oferecidas e 14 milhões de visualizações de vídeos. | TED | لدينا 1.5 طلب مسجل، 6 مليون مسألة في 15 فصل دراسي أُطلقت تم إرسالها لحد الآن، وتم مشاهدة الفيديوهات 14 مليون مرة. |
Tive dois milhões de visualizações em apenas alguns dias. | TED | وحصلت على أكثر من مليونين مشاهدة خلال أيام قليلة. |
Ganhei milhões de visualizações, um bom destaque na imprensa e uma enorme quantidade de novos seguidores. | TED | حصلت على ملايين المشاهدات والكثير من ردود الأفعال الجيدة وعدد كبير من المتابعين |
Quando vejo o mais recente número de visualizações da página, sinto-me tão... | Open Subtitles | حالياً، حين أرى عدد المشاهدات لآخر صفحاتنا |
Sabes quantas visualizações teve o teu vídeo antigo? | Open Subtitles | هل تعرف كم أصبح عدد مشاهدات الفيديو القديم خاصتك يا مينهام؟ |
Já tem 7 visualizações. | Open Subtitles | لقد حصل على سبعة مشاهدات حتى الان |
Entretanto, Vines do CEO da Ibis, Walt Camby, tornaram-se rapidamente um fenómeno online em variações que já acumularam mais de dez milhões de visualizações. | Open Subtitles | في هذا الوقت، تظهر مقاطع للمدير التفيذي لشركه ايبيس وتصبح ظاهره في الانترنت ومشاهداتها تصل الى أكثر من ١٠ ملايين مشاهده |
Já tenho mais de 75 visualizações. | Open Subtitles | أعرف لقد حصلت على أكثر من 75 مشاهده |
Quer dizer... o teu "blog" recebe 24 mil visualizações. | Open Subtitles | أعني، مدونتك لديها فقط 24 ألف زائر فحسب |
85 mil visualizações, desde ontem à noite. | Open Subtitles | هناك 85 ألف زائر منذ الليلة الماضية |
Já que sabemos onde as suas cabeças estão, e temos neles microfones sem fios de onde processamos os sons, conseguimos criar visualizações que estão estreitamente ligadas à sua fala. | TED | ونظرا لأننا نعرف أين رؤوسهما ، ولدينا ميكروفون لاسلكي عليهما الذي نجهّزالصوت عبره ، نحن قادرون على خلق تصورات التي ترتبط بتماسك شديد مع ما يفعلونه بخطابهم. |
Philip tem sido um colaborador próximo em todas as visualizações que vocês têm visto. | TED | كان فيليب مشارك فاعل ، كل هذه التصورات التي تشاهدونها |
Mas o telefonema chamou a atenção para o número de visualizações, e eles decidiram retirar as câmaras, hoje. | Open Subtitles | ..لكن اتصالي جذب انتباهم لقلة عدد المشاهدين وقرروا أن يوقفوا الكاميرا |