Foi a vitalidade que desapareceu em mim naquele momento. | TED | و بدا أن الحيوية هي ما كان يتسرب بعيداً عني في تلك اللحظة. |
Terão vitalidade e energia inigualáveis | TED | وكيف اشعلت الحيوية والطاقة الغير مسبوقة في حياتك |
Consome tanta tanta vitalidade. | Open Subtitles | إنه يستهلك كثيراً من الحيوية حسناً قلت إيتها الإمبراطورة |
Daqui a uns anos esses rapazes serão de uma vitalidade importante . | Open Subtitles | خلال سنين قليلة، هؤلاء الأطفال سيكونوا ذوي أهمية حيوية |
Talvez pela perda de vitalidade relacionada com a idade, ou talvez queira um aumento na líbido. | Open Subtitles | قد يكون ذلك بسبب عمره و خسارته للحيوية و يرغب بالحصول على دفعة في نشاطه |
Alimentos como o kimchi, a chucrute, o tempeh e a kombucha, dão variedade e vitalidade à nossa dieta. | TED | أطعمة مثل الكمتشي، ومخلل الملفوف، والتمبيه، والكمبوتشا تزود أنظمتنا الغذائية بالتنوع والحيوية. |
lnunda nossos homens com a força e a vitalidade, e nossas mulheres com fecundidade infinita! | Open Subtitles | امنح رجالنا القوة و الحيوية و امنح نسائنا الخصوبة اللانهائية |
Aqui, podemos redescobrir uma vitalidade desaparecida de nossas vidas e despertar o espírito selvagem registrado não em nossas mentes, mas no sangue e no coração. | Open Subtitles | هنا، نحن نستطيع إكتشاف الحيوية التي اختفت من حياتنا وايقظت روح البرية |
Ele encara o perigo mortal que enfrenta com uma vitalidade exuberante e é exatamente assim quando sua cabeça explode, como se fosse a cabeça do pênis sendo arrancada. | Open Subtitles | لقد تقبل الخطر المميت الذي يواجهه بنوع من الحيوية الشديدة وفي الحقيقة عندما فُجرت رأسه كما لو أننا نرى رأس قضيب ممزقة |
Os Cantoneses acreditam que ajuda a limpar o sangue, que aumenta a vitalidade e a beleza da pele. | Open Subtitles | الكانتونيون يعتقدون انه يساعد في تنظيف الدم، تزيد الحيوية وتجمل الجلد. |
É sânscrito. Significa "vitalidade". | Open Subtitles | إنها كلمة سنسكريتية، تعني الحياة الحيوية. |
Quando a próxima Suprema morrer, eu terei 30 anos de vitalidade até que surja outra. | Open Subtitles | حين تموت السامية الجديدة سأحظى بـ30 عاماً من الحيوية حتى تأتي الأخرى |
Sua juventude, seu génio, sua vitalidade... | Open Subtitles | إنها للشباب! إنها العبقرية ! إنها الحيوية |
Mas também muita vida e, talvez, muita vitalidade. | Open Subtitles | ولكن بقدر كبير من الحياة أيضاً و... لا أدري, الحيوية. |
O Howard é mais ou menos desta altura, é rechonchudo, está na casa dos 60 anos, tem uns óculos enormes, cabelo grisalho ralo, e demonstra uma maravilhosa exuberância e vitalidade. Tem um papagaio, adora ópera, e é um grande aficionado pela história medieval. | TED | هاورد فى هذا الطول, وضخم الجثة, في الستينيات من عمره , وعدسات نظارته سميكة للغاية لديه شعر أشيب خفيف , وهو يمتع بقدر عال من الحيوية والبشاشة, لديه ببغاء, ويحب الإستماع إلى الاوبرا, ولديه ولع شديد بتاريخ حقبة العصور الوسطى. |
Mas ao mesmo tempo, era também impossível não ver a vitalidade humana, a aspiração e a ambição das pessoas que lá vivem. Mulheres a lavar os bebés, a lavar a roupa e a pendurá-la para secar. | TED | لكن في نفس الوقت كان أيضاً مستحيلاً عدم رؤية حيوية الإنسان، والتطلع والطموح للناس الذين يعيشون هناك. النساء يغسلن أطفالهن، يغسلن ملابسهن، ينشرونها لتجف. |
Como as árvores crescem muito perto umas das outras e como as espécies, as dimensões e as idades das árvores são muito semelhantes em grandes áreas, não são só os incêndios que avançam mais facilmente de hectare em hectare mas também as doenças e as pragas de insetos que estão a matar ou a reduzir a vitalidade de grandes porções da floresta. | TED | بسبب نمو الاشجار بالقرب من بعضها البعض وبسبب أن أنواع وأحجام وأعمار الأشجار متشابهة عبر مساحات كبيرة ليست فقط الحرائق تنتقل بسهولة من فدان إلى فدان لكن الآن الحشرات والأمراض تتفشى وهذا ما يقتل ويقلل حيوية أقسام كبيرة من الغابة |
Ele estava a olhar para si e acha que é a imagem da vitalidade. | Open Subtitles | ويشعر إنك تمثلي الصورة المثالية للحيوية |
Ele só está a fingir que tem perda de vitalidade, Reverendo. | Open Subtitles | -يتظاهر بفقدانه للحيوية أيها القس |
Quem a conhecia diz que ela era um farol de luz e vitalidade, uma luz que se apagou muito cedo. | Open Subtitles | مَن عرفوها قالوا أنها كانت منارة للنور والحيوية شعلة انطفأت أسرع مما ينبغى |
Usando a respiração do fogo, vamos transferir amor e vitalidade para a criança. | Open Subtitles | بواسطة زفير النار، يمكننا أن ننقل الحب والحيوية إلى الطفل |