A mulher do Vittorio chamou. Ele teve que ir para casa. | Open Subtitles | زوجة فيتوريو إتصلت ,كان . عليه أن يذهب للمنـزل |
O Vittorio não sabe de nada. E se souber, não me diz. | Open Subtitles | فيتوريو لا يعلم شيئا, واذا علم لن يخبرني أنه ليس في مصلحته |
Não ouve ópera, o Vittorio, o que é uma pena do caraças. | Open Subtitles | هو ما يسمع لي اوبرا فيتوريو وهالشي غلط ولعنه |
Com lugar do Vittorio em Solanas, seremos capazes de viver fora de interesses. | Open Subtitles | في سكن فيتوريو في سولاناس بإمكاننا أن نعيش من الفائدة |
O Senhor Vittorio pôs os fundidores de Roma a trabalhar dia e noite. | Open Subtitles | سينيور فيتوري جعل كل الصانعين في روما يعملون ليلاونهارا. |
Só é preciso ir à Piazza Vittorio. | Open Subtitles | انهم سيبيعونها في ميدان فيتوريو |
O Vittorio pode ser um criminoso para vocês, eu não sei. | Open Subtitles | ، ربما يكون (فيتوريو) مجرماً في السجلات لا أعرف ذلك |
Por fim... deixo todas as minhas propriedades de Vittorio Veneto, bem como o meu saldo bancário depositado na Cassa di Risparmio em Veneza, ao convento das freiras carmelitas em Vittorio Veneto, que apoiei fervorosamente toda a minha vida. | Open Subtitles | وأخيراً، أورَث عقاري الكائن في فيتوريو فينيتو والأموال الموجودة في حسابي في كاسا دي ريسبارميو دي فينينتسيا إلى دير راهبات كارميلايت في فتيوريو فينيتو |
- É um homem sério, o Zi Vittorio. | Open Subtitles | هو رجل جاد ولا عنده لعب زي فيتوريو |
Don Vittorio. É uma honra. | Open Subtitles | لي الشرف اقابلك يا دون فيتوريو |
E Vittorio tem ideias sobre a facção... que não só diferem das nossas, como também são exageradas. | Open Subtitles | و(فيتوريو) لديه أيضًا أفكار عن المجموعة أفكارٌ لا تختلف معنا فقط، بل تتطرف عنا أيضًا |
E tu, Vittorio... Escondeste o cabelo com tanto engenho. | Open Subtitles | و أنتَ , (فيتوريو) قمتَ بأخفاء شعرك بذكاء |
Eu nunca vi o grande Vittorio, mas já passaram aqui muitos Apaches. | Open Subtitles | ، لم أرى أبداً (فيتوريو) العظيم "لكن كان هنا الكثير من "الأباتشي |
Eu vi o grande Vittorio, antes do tratado. | Open Subtitles | ، لقد رأيتُ (فيتوريو) العظيم قبل المعاهدة |
Olá, Mãe. Vittorio diz que eu darei um bom Apache. | Open Subtitles | . مرحباً ، أميّ فيتوريو) قال أنني سأكون أباتشي واعد) |
- Eu falar com a tua mãe. Vai para casa. - Sim, Vittorio. | Open Subtitles | ـ سأتحدث مع أمك ، إذهب إلى المنزل (ـ نعم ، (فيتوريو |
- Rapaz, vai para perto do meu cavalo. - Sim, Vittorio. | Open Subtitles | ـ أيها الولد ، إذهب وقف بجانب حصاني (ـ نعم ، (فيتوريو |
Foi o Vittorio que mo deu, não foi, Mãe? | Open Subtitles | فيتوريو) أعطاها ليّ ، أليس كذلك يا أمي ؟ ) |
Sabe da última vez que eu estive aqui, antes do Vittorio me trazer? | Open Subtitles | ، آخر مرة كنتُ فيها هنا قبل أن يحضرني (فيتوريو) ؟ |
Só o seu trabalho me interessa, Senhor Vittorio. | Open Subtitles | انا اهتم فقط بعملك, سيجنور فيتوري |
A Turquia está prestes a capitular e o Robert diz que a Vittorio Veneto acabará com a Áustria, por isso, é uma questão de semanas ou de dias até acabar. | Open Subtitles | "و (روبرت) يقول من أن معركة "فيتريو فينتو "ستقضي على "استريا لذا، فهي مسألة أسابيع، وحتى أيام قبل أن تنتهي |
Deve ter sido difícil para ele escrevê-la, pois o Major foi morto na Batalha de Vittorio Veneto. | Open Subtitles | لابد من أنه وجد الأمر صعباً لكي يقوم بالكتابة لما يبدو "بأن الرئيس قد قتل في معركة "فيتوريا فونيتر |