ويكيبيديا

    "viu ou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يرى أو
        
    • رأى أو
        
    • أو رأى
        
    • يرَ أو
        
    • رأيت أو
        
    • أو يرى
        
    • هل رأيتِ أو
        
    • شاهد أو
        
    • رأيته أو
        
    • يره
        
    • يرها أو
        
    Até agora ninguém viu ou ouviu alguma coisa. Open Subtitles وحتى الأن لم يرى أو يسمع أى أحد منهم شىء
    Certo, verifiquem com os vizinhos se alguém viu ou ouviu alguma coisa, e quero descobrir o que é este símbolo. Open Subtitles حسناً، تحقق من الجيران والشقق لأيّ أحدٍ رأى أو سمع شيئاً. وأريد أن أعرف ما يعني هذا الرمز.
    Se alguém viu ou ouviu algo tem que o comunicar. Trâmites internos. Open Subtitles لو سمع أحدهم شيئاً، أو رأى شيئاً سنضطر لإدخاله في مؤامرتنا
    Estava em casa na noite do desaparecimento, - mas não viu ou ouviu nada. Open Subtitles كان في المنزل ليلة الإختفاء، لكنّه لمْ يرَ أو يسمع أيّ شيءٍ.
    Sr. Weaver, viu ou ouviu alguma coisa invulgar na noite passada? Open Subtitles السّيد ويفير، رأيت أو يسمع أيّ شئ غير عادي ليلة أمس؟
    - Como o Jeppe. - Sim, e ninguém viu ou ouviu nada. Open Subtitles مثل ما حدث لـ جيبي - نعم, لم يسمع أو يرى أحد أي شيء -
    viu ou ouviu alguma coisa? Open Subtitles -كان هناك إقتحام هنا. هل رأيتِ أو سمعتِ شيئاً؟
    Nenhum destes rapazes viu ou ouviu de onde vieram os tiros. Open Subtitles لا أحد من هؤلاء الصغار شاهد أو سمع من أين جاء الإطلاق
    - E nenhum dos vizinhos viu ou ouviu algo antes do incêndio. Open Subtitles نعم، أي من الجيران يرى أو يسمع أي شيء قبل نشوب الحريق.
    - Poderia ser, mas a pousada estava fechada, não há sinais de entrada ou saida, uma meia dúzia de hóspedes, nenhum dos quais viu ou ouviu algum intruso. Open Subtitles لكن النُزل كان مقفل لا توجد أية علامات لدخول أحدهم أو خروجه و الكثير من النزلاء لم يرى أو يسمع أحدهم أي دخلاء
    É claro, que ninguém viu ou ouviu nada. Open Subtitles بالطبع لم يرى أو يسمع أحد شيئا
    Mas nenhum de vocês viu ou ouviu alguma coisa. Open Subtitles وأغلق ثانية، ولا أحد منكم رأى أو سمع أي شيء
    Ninguém viu ou ouviu alguma coisa de diferente, a noite passada? Open Subtitles وأيا منكم هل رأى أو سمع أي شيء خارجٌ عن المألوف الليلة الماضية؟
    Perguntei por aí, mas ninguém viu ou ouviu nada. Open Subtitles استقصيت، لكن ما من أحد سمع أو رأى شيئًا.
    - Ninguém viu ou ouviu nada? Open Subtitles ليس هناك من سمع أو رأى أي شيء؟ لا شيء.
    Nenhum vizinho viu ou ouviu alguma coisa até à explosão. Open Subtitles لم يرَ أو يسمع أحدٌ من الجيران أي شيء حتى حصل الإنفجار.
    Nenhum viu ou ouviu a Penny dar o molho ao Owen. Open Subtitles ولم يرَ أو يسمع أي منهما
    Julio, você era próximo da Gemma, viu ou ouviu algo que nos possa ajudar a descobrir quem lhe terá feito isto? Open Subtitles هل رأيت أو سمعت أيّ شيء قد يساعدنا في معرفة مَن فعل هذا بها؟
    E você viu ou sentiu-se cercado por uma luz brilhante? Open Subtitles وهل رأيت أو شعرت أنك محاط بضوء ساطع؟
    Então, ninguém viu ou ouviu nada. Open Subtitles إذًا, الكل لم يسمع أو يرى أي شيء
    viu ou ouviu algo? Open Subtitles هل رأيتِ أو سمعتِ شيئاً ؟
    A Perícia Legal que analise a zona, interroguem os sem-abrigo, a ver se alguém viu ou ouviu algo. Open Subtitles إجعل "وحدة مسرح الجرائم" تمشّط المنطقة وتستجوب الأشخاص الذين بلا مأوى وترى إذا كان أي شخص شاهد أو سمع أي شيء
    Sugiro que esqueça aquilo que viu ou pensou que viu para o seu bem. Open Subtitles أقترح أن تنسى ما رأيته أو ما تعتقد أنك رأيته لمصلحتك الشخصية
    É qualquer coisa que nunca ninguém viu ou ouviu falar. Open Subtitles إن ما يحدث الآن لم يسمع ولم يره أحد من قبل
    Não sei todos os detalhes mas parece que ninguém a viu ou falou com ela desde que me ligou, ontem à noite. Open Subtitles ليس لديّ كلّ التفاصيل، ولكن يبدو أنّه لم يرها أو يسمع عنها أيّ شخص منذ إتّصلت بي الليلة الماضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد