O político viu o homem na berma da estrada, apercebeu-se da condição dele, viu que tinha sido vítima de violência, ou que tinha fugido dela. | TED | رأى ذلك الرجل على جانب الطريق ورأى آثار الضرب الذي تعرض له، رأى أن هذا الرجل هو ضحية للعنف المستشري. |
Depois dele ter morrido, provavelmente viu que os que ligaram ainda estavam juntos. | Open Subtitles | بعد موته، على الأرجح رأى أن المتصلين مازالا سويا |
Toda a gente viu que afinal a vitima de Bullying era um psicopata violento! | Open Subtitles | كل شخص رأى أن ضحية التنمر فى فيلمك هو فى الواقع مختلاً عقلياً عنيف |
viu que estava na corda bamba e ficou para me ajudar.. | Open Subtitles | رأيت أن كنت في حالة الخام و وبقي لك لرؤيتي من خلال ذلك. |
O senhor viu que havia muito dinheiro a fazer nos andaimes. | Open Subtitles | رأيت أن هناك أطنان من الأموال يمكن كسبها من أعمال السقالة |
Quando viu que podia ter vivido aqueles anos todos com o pai numa casa elegante, | Open Subtitles | وعندما أدرك أنه كانت هناك فرصة .. أن يعيش كلّ تلك السنوات .. مع والده .. في منزل فخم |
Ou viu que não ia conseguir e não se importava por não chegar lá. | Open Subtitles | كان يحاول أن يصل لها - أو أنه أدرك أنه فات الأوان - |
Deve ter ido à casa de Coretta e viu que ela não era desse tipo. | Open Subtitles | ربما أتى الى المنزل رأى بأن كوريتا ليست بتلك النوعية من النساء |
viu que os hackers eram mais curiosos do que maliciosos. | Open Subtitles | رأى أن القراصنة فضوليين أكثر من كونهم خبيثين |
Mas ele viu que havia outras maneiras para obter grandes somas de dinheiro fora do estado. | Open Subtitles | ولكنه رأى أن هناك طرق آخرى لتحقيق أرباح هائلة من الاستثمار العقاري |
mesmo ao lado do consolo da lareira. viu que a porta não tinha o ferrolho. | Open Subtitles | بينما كان ينظر إلى باب الآنسة "سينثيا" بجانب الموقد رأى أن الباب لم يكن مقفل |
O assistente de laboratório dele entrou na sala, viu que o mestre tinha explodido e disse: | Open Subtitles | جاء مساعده في المعمل إلى الغرفة، رأى أن أستاذه قد فجره، و قال: "أظن أن هذا الشيء يعمل بنجاح." |
Foi o meu pai quem viu que, com... algumas modificações genéticas... a tremenda oportunidade para a produção de óleo. | Open Subtitles | ...كان والدي الذي رأى أن أن بعض التعديل الوراثي فرصة كبيرة لانتاج الزيت |
O Sr. Hanna ficou do lado de fora a dar cobertura, mas viu que o seu novo parceiro estava em menor número. | Open Subtitles | بقي السيد " هانا " في الخارج كدعم لكنه رأى أن شريكه الجديد يفوقونه عدداَ |
viu que o que podia ser dado também podia ser tirado. | Open Subtitles | رأى أن ما يمكن إعطاؤه، يمكن أخذه أيضا |
Mas já viu que o Senhor Yu pode errar. | Open Subtitles | لكنك رأيت أن السيد * يو * يمكنه الوقوع فى أخطأ |
viu que os passageiros desapareceram. | Open Subtitles | رأيت أن المسافرين مفقودين |
Disse ao Pete que iria a pé para casa, segundos depois viu que deixara as chaves no carro. | Open Subtitles | لقد أخبرت (بيت) أنه سيمشي إلى البيت، بعد ثوان أدرك أنه أغلق السيارة على مفاتيحه |
Quando o último camião cruzou... viu que as raparigas estavam a entrar no autocarro. | Open Subtitles | عندما عبرت اخر حافلة رأى بأن جميع البنات كنّ في الحافلة |