Hoje, apresento-me perante vocês como um homem que vive a vida em pleno aqui e agora. | TED | أقف أمامكم اليوم كرجل يعيش حياته على أكمل وجه لحظة بلحظة. |
O gajo que vive a vida de acordo com os padrões das outras pessoas. | Open Subtitles | الشخص الذى يعيش حياته تبعاً لمواصفات الآخرين |
E claro, vive a vida intensamente. | Open Subtitles | ـ و بالطبع ، عيشي حياتك بسعادة |
- vive a vida, porque tens uma boa. | Open Subtitles | عيشي حياتك بشكل جيد |
vive a vida. | Open Subtitles | عيش الحياة. |
Não aprovo a maneira como vive a vida dela. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أملي عليها كيف تعيش حياتها |
Ninguém vive a vida inteira sem amar alguém. | Open Subtitles | لا احد يعيش حياته كاملة دون ان يحب شخصا ما |
vive a vida, miúda. | Open Subtitles | عيشي حياتك. |
vive a vida. | Open Subtitles | عيش الحياة |
Podes não gostar da forma como ela vive a vida dela, mas pelo menos ela está a vivê-la. | Open Subtitles | ربما لا تُحبين طريقة عيش حياتها لكن على الأقل هي تعيش حياتها |
Ela vive a vida num oito. | Open Subtitles | إنها تعيش حياتها مع ثمانية من عشرة |
vive a vida dividida em dois e na morte divide-se novamente. | Open Subtitles | -أعني، تعيش حياتها منقسمة إلى نصفين ... ثمّ في الموت، تنقسم إلى نصفين أيضاً |