E a minha mãe, o exemplo mais importante da minha vida, que vive connosco na Casa Branca e ajuda a criar as nossas duas filhas pequenas, Malia and Sasha, | TED | وأمي، أهم قدوة في حياتي، التي تعيش معنا في البيت الأبيض وتساعدنا في الإعتناء ببنتينا الصغيرات، ماليا وساشا. |
Uma das minhas filhas supostamente vive connosco, ela... tem um namorado. | Open Subtitles | أحد بناتي يفترض أنها تعيش معنا لديها صديق ما وأعتقد أنه أخرس |
Ela vive connosco desde antes da implantação do embrião. | Open Subtitles | كانت تعيش معنا منذ أن تم زرع الجنين |
É o que chamamos ao tipo gay que vive connosco. | Open Subtitles | هكذا نسمى الرجل الشاذ الذي يعيش معنا |
Ele não vive connosco. Ela diz que ele não volta. | Open Subtitles | .لا يعيش معنا هيا تقول أنة لا يرجع |
- Tenho que estar sempre a lembrar-te que o tio Elwood não vive connosco, nós é que vivemos com ele? | Open Subtitles | .... هل يتوجب على أن أذكركِ عمكِ "ألـوود" لا يعيش معنا بل نحن الذين نعيش معه ؟ |
Ela vive connosco e faz parte da família. | Open Subtitles | انها تعيش معنا انها جزء من العائله |
- E agora a minha mãe vive connosco. - Deve ser divertido. | Open Subtitles | الان امي تعيش معنا لابد ان ذلك ممتع - |
Para dar a ideia que ela vive connosco. | Open Subtitles | لكي تظهر وكانها تعيش معنا |
Ela vive connosco uns tempos. | Open Subtitles | اندريا) هي فقط تعيش) معنا لبعض الوقت |
- A Lola, vive connosco. | Open Subtitles | -نعم,(لولا),إنها تعيش معنا |
Ele não vive connosco. | Open Subtitles | لا، إنه لا يعيش معنا |
Ele vive connosco em Quahog. | Open Subtitles | انه يعيش معنا في ويكهوغ |
O pai do Sylvester já não vive connosco. | Open Subtitles | كما تفهم، والد (سيلفستر) لا يعيش معنا بعد الآن... |
Por isso ele vive connosco. | Open Subtitles | -لذلك يعيش معنا |
Chama-se Peter Quinn. - Ele vive connosco. | Open Subtitles | اسمه (بيتر كوين) إنه يعيش معنا |